lang Bang! / Слэнг Бэнг!
Изучение языков
Подписаться
Hey, how’s tricks?

Мы уже поговорили о том, чего бы хотелось достичь в новом году, но вот как к этому прийти – узнаем в сегодняшнем выпуске о выражениях, призывающих быть выше, быстрее и сильнее. 1) Be up with the lark – британское выражение, которое пригодится вам, если вы верите в магию утра и в то, что “early bird catches the worm”.

Every day I try to be up with the lark to have some me time before going to work.

2) Practice makes perfect – призыв применять на практике полученные знания и навыки, чтобы чего-то добиться. Аналог нашего выражения “дело мастера боится”.

You can’t expect to start swimming and be amazing right away. As is always the case with a new sport, practice makes perfect.

3) Shape up or ship out! – немного жесткий призыв взяться за ум или быть готовым отвечать за свою несобранность.

After being constantly late for work, he was told to shape up or ship out.

4) Pull one’s socks up – выражение, характерное для британского английского и использующееся, когда вам надо дать кому-то пинка и заставить взять себя в руки (или подтянуть носки).

He has to pull his socks up if he wants to keep working in this project.

5) Sharpen up one's act – улучшить свою производительность.

He really needs to sharpen up his act, or he’ll never get promoted.

Stay tuned!

Другие статьи канала lang Bang! / Слэнг Бэнг!

lang Bang! / Слэнг Бэнг!
Изучение языков
Подписаться
Hi guys, how are things?

В новом году мы хотим быть успешнее, сильнее, добрее, отважнее – у каждого из нас свой список планов и свое представление о месте, в котором мы хотим оказаться через год. Ловите несколько выражений о том, чего хочет добиться каждый. 1) Have a clean bill of health – не жаловаться на здоровье.

I was so relieved to receive a clean bill of health from my physician!

2) On an even keel – идиома, которая пригодится, если вы достигли баланса и стабильности.

This year I’d like to succeed in putting the business back on an even keel.

3) Be riding/flying high – быть успешным во всех начинаниях.

Our company is flying high as the biggest advertising agency in Moscow.

4) Be ahead of the curve – быть на шаг впереди остальных.

We are ahead of the curve in adopting new technologies for learning languages.

5) Have the world at your feet – закончим самой мощной идиомой, которую стоит использовать, если вы добились всего, чего хотели, приковываете к себе восхищенные взгляды и чувствуете себя успешным как никогда.

She is such a talented actress! I am absolutely sure that one day she will have the world at her feet.

Cheers!

lang Bang! / Слэнг Бэнг!
Изучение языков
Подписаться
Без подборки сегодня тоже не обойдется:

сегодня она о радостном предвкушении праздника. А мы уходим на новогодние каникулы, не скучайте! 1) Be on the edge of one’s seat – ждать чего-то, затаив дыхание.

I’ve been on the edge of my seat waiting for the time when I can open my Christmas presents.

2) Heady – головокружительный, вселяющий радость и уверенность.

In the heady days of my youth I was way more ambitious than now.

3) Stoked – радостный, взволнованный.

I was stoked to get invited.

4) Set one’s pulse racing – заставлять сердце биться чаще.

This book will definitely set your pulse racing!

5) Buzz for – с нетерпением ждать.

I am buzzing for our Christmas party!

Hope you are stoked and buzzing for your winter vacation! Cheers!

lang Bang! / Слэнг Бэнг!
Изучение языков
Подписаться

Tsup! Если в ваших New Year’s resolutions на 2020 есть пункт о том, что пора подтянуть английский, и теперь вы ищете опытного преподавателя – мое предложение как раз для вас.

Для начала представлюсь: меня зовут Лиза, я веду канал SlangBang больше двух лет и преподаю английский индивидуально. Объясню вам, чем отличается Present Perfect от Present Perfect Continuous, расскажу, что такое Complex Object или Future in the Past, помогу понять, что делать со всем этим безумным количеством фразовых глаголов, разберу с вами тонкости бизнес-английского, обсужу кибербезопасность, астрологию, поп-культуру, беспилотные автомобили и многое другое. Я считаю, что изучение языка не должно идти через страх и боль, поэтому единственный критерий выбора темы – это должно вас увлекать и вести к достижению поставленной цели. Будем слушать лекции и учиться различать акценты, читать аутентичные тексты, развивать навыки сторителлинга, а самое главное – говорить! Моя задача – превратить практику использования английского в неотъемлемую составляющую вашей жизни.

По образованию я бакалавр лингвистики английского языка и магистр социолингвистики. Моя диссертация посвящена билингвальному образованию в лондонских школах. В этом году я закончила аспирантуру по антропологии, во время которой также проводила исследование с детьми-билингвами Лондона и Манчестера. Несколько лет живу между Россией и Великобританией.

Преподаю английский девять лет, за это время успела поработать учителем в гимназии, в билингвальной школе и в языковых лагерях за рубежом, тренером по бизнес-английскому и преподавателем на языковых курсах в компаниях в сфере IT. Если вы устали от учителей-самооучек, и веры уже никому нет – без проблем предоставлю дипломы об образовании with distinction и сертификаты, подтверждающие знание языка на уровне носителя.

Для занятий со мной вам нужен Skype/WhatsApp/FaceTime, тихое место и хороший интернет.

Стоимость: 1500/60 мин.

Подготовка к языковым экзаменам возможна и обсуждается индивидуально.

Если предложение вам интересно, заполните, пожалуйста, эту онлайн-форму: goo.gl/forms/b29qukuLHgFjqcD63

Предыдущий набор был весной, так что hop to it – следующего колла придется ждать не меньше полугода! Пожалуйста, прежде чем оставлять свои контактные данные, проверьте, открыты ли ваши профили в соцсетях, которые вы указываете.

Жду ваших заявок и желаю вам волшебных новогодних каникул! Have a whale of a time!

lang Bang! / Слэнг Бэнг!
Изучение языков
Подписаться

Merry Christmas! Wishing Season’s Greetings to you all!

1) The proof of the pudding (is in the eating) – пока не попробуешь – не узнаешь.

I always try to read reviews before buying at some online store I’ve never used before – the proof of the pudding is in the eating, as they say.

2) Like turkeys voting for Christmas – если человек сам себе роет яму и выбирает вариант развития событий, который окажется пагубным для него самого, это выражение будет кстати.

I just can’t get why you guys have chosen the team lead who will turn our life into a nightmare – it’s like turkeys voting for Christmas!

3) Christmassy – все, что связано с Рождеством.

I would feel more Christmassy if it snowed.

4) Christmas crackered – уставший. По несостыковке между выражением и переводом можно догадаться, что это Cockney Rhyming Slang. Цепочка следующая: “Christmas crackered” рифмуется с “knackered”, разговорным вариантом “tired”.

Santa should be Christmas crackered after delivering all these presents.

5) Christmasless – остаться без подарков на Рождество или без какого бы то ни было празднования.

Last year I spent all December in a hospital – I was totally Christmasless.

Cheers!

lang Bang! / Слэнг Бэнг!
Изучение языков
Подписаться

Hey everyone! Заканчиваем неделю подборкой выражений о прямолинейных и, наоборот, деликатных и обходительных собеседниках.

1) Beat around the bush – ходить вокруг да около.

Stop beating around the bush – you are irritating me. Get to the point!

2) Plain speaking – говорить без обиняков.

He was admired for his plain speaking.

3) Not pull any punches – говорить правду и не бояться ранить чьи-то чувства.

The doctor didn’t pull any punches but described the whole situation.

4) Mince words – подбирать слова, стараться быть деликатным.

You could have tried to mince words! You are so insensitive!

5) Not to put too fine a point on – резать правду-матку.

I think you are unfair – not to put too fine a point on it.

Cheers!

lang Bang! / Слэнг Бэнг!
Изучение языков
Подписаться

Whazzup! Для описания того, как ведут себя люди во время разговора, нам могут понадобиться фразовые глаголы – им и посвящена сегодняшняя подборка.

1) Reel off – говорить быстро и без остановки.

He can reel off the names of all American presidents.

2) Pipe up – подать голос после долгого молчания.

After being silent for the whole evening, he suddenly piped up, “I totally disagree with everything you have just said”.

3) Drone on – пускаться в долгие рассуждения.

She was droning on and on about her PhD thesis.

4) Bang on/rabbit on – много болтать, часто о темах, неинтересных собеседникам.

He kept rabbiting on about his stamp collection.

5) Butt in – встревать в разговор со своими комментариями.

If John comes to the party, I won’t go. He is always butting in with silly comments, and it drives me mad.

Cheers!

lang Bang! / Слэнг Бэнг!
Изучение языков
Подписаться

Howdy, folks! Как вы уже, наверное, поняли, на этой неделе мы говорим о речи. Как описать обволакивающий, бархатный голос? Нервное блеяние или хриплый шепот? Давайте разбираться.

1) Have a frog in one’s throat – говорить с пересохшим горлом или хрипеть от простуды. Фраза характерна для американского английского.

She has a frog in her throat when she gets nervous.

2) Bleat (like a lamb/sheep) – блеять, говорить тихим, жалобным голосом.

How can you stand her constant whining? She is always bleating like a lamb.

3) Easy on the ear – звук, приятный уху.

How is this band called? It is so easy on the ear.

4) As clear as a bell – отчетливый голос.

I could hear the neighbours talking, just as clear as a bell.

5) Fruity – “фруктовым” называют приятный, звучный голос.

It was a solid, fruity laugh.

Cheers!

lang Bang! / Слэнг Бэнг!
Изучение языков
Подписаться

Внешний жёсткий диск БЕСПЛАТНО Приз получит каждый десятый участник видеоквеста от Seagate!

Что надо делать? Переходите на сайт и участвуйте в квесте: clck.ru/L7AHTНужно посмотреть все видео и найти 4 кодовых слова.

Каждый десятый из тех, кто угадал все слова, получит жёсткий диск нового поколения. Конкурс идёт до 19 декабря, победителей выберут 25 декабря и напишут им на почту
- неплохой шанс получить подарок к Новому году.

И поделитесь с друзьями, чтобы увеличить шансы!

#реклама

lang Bang! / Слэнг Бэнг!
Изучение языков
Подписаться
Are you a chatterbox or a man of few words?

Поболтать с приятным собеседником – большое удовольствие, особенно если это на английском, особенно если удастся украсить речь выражениями из SlangBang. 1) Talk like a nut – говорить всякую чепуху.

Don’t talk like a nut! You don’t know what you are saying!

2) Chew the fat – непринужденно болтать.

We were chewing the fat all night in some bar.

3) Get (something) off one’s chest – поделиться наболевшим.

I am glad to get this secret off my chest, I feel so relieved!

4) Vox pop – наверняка вы хоть раз смотрели программу, где ведущий подходит к прохожим, чтобы поболтать с ними. Это и называется в британском английском “vox pop”.

5) Pillow talk – доверительный разговор между любовниками в кровати о своих внутренних переживаниях. Не путать с “dirty talk”.

Childhood traumas turned out to be not a really good topic for pillow talk.

Cheers!

lang Bang! / Слэнг Бэнг!
Изучение языков
Подписаться

Представьте, что перед вами стоит непростая задача, и чтобы ее решить, необходимо пораскинуть мозгами и покумекать. Или вас осенила гениальная идея, и теперь ее нужно как следует обмозговать. Может, вы хотите призвать окружающих пошевелить извилинами? В английском языке тоже существует огромное количество слов и выражений со значением “думать”, давайте посмотрим на несколько из них:

1) Use your noodle! – думай! В разговорном английском “noodle” переводится как “голова”, “мозги.”

You should know the answer, use your noodle!

2) Go figure – сокращенный вариант “go figure it out”. Фраза выражает удивление говорящего каким-то фактом, на русский можно перевести как «прикинь!» или «только представь!».

He is neither smart nor hard-working, but he is going to be promoted while I’ve been plugging away here for nothing. Go figure!

3) Flash – внезапно посетившая идея.

After our conversation a flash hit me. Why don’t we buy a car?

4) Chew (something) over – размышлять о чем-то.

I’ve been chewing this problem over for a month.

5) Brown study – напряженный мыслительный процесс, который заставляет вас забыть о внешнем мире.

Stay tuned!

lang Bang! / Слэнг Бэнг!
Изучение языков
Подписаться
How is it going?

Вы уже составили список дел на эту неделю, или у вас все так хорошо с памятью и самодисциплиной, что удается держать все задачи в голове? 1) Laundry list – нет, это не список одежды, отданной в стирку, а любой список дел или вопросов, подлежащих обсуждению.

I’ve prepared a laundry list of items we need to discuss.

2) Take names – составлять список тех, кто понесет наказание за нарушение или проступок.

The boss is really angry, and he is taking names.

3) A list as long as one’s arm – длинный список дел.

I’ve got a list as long as my arm of everything I need to de before going on vacation.

4) Bucket list – наверное, самое известное выражение из подборки. Список того, что нужно успеть сделать, посмотреть, достичь за свою жизнь. Произошло от идиомы “kick the bucket”- “умереть”.

I have so many things on my bucket list yet to accomplish.

5) Tick (something) off – вычеркнуть выполненный пункт из списка задач.

We can tick off one more action point.

Cheers!

lang Bang! / Слэнг Бэнг!
Изучение языков
Подписаться
На календаре декабрь, витамина D не хватает – давайте хоть подборку про тепло почитаем.

Сегодня для вас самые популярные идиомы со словом “hot”: 1) In hot water – оказаться в затруднительном положении.

She found herself in hot water after having an argument with her boss.

2) Hot favourite (for something/to do something) – быть фаворитом, потенциальным победителем (в соревнованиях).

He was hot favourite to win the fight.

3) Be hot stuff – значение этого выражения зависит от контекста: мы либо описываем навыки и умения человека, либо его привлекательность.

He is really hot stuff in his last film.

4) Sell/go like hot cakes – расходиться быстро, как горячие пирожки.

New AirPods are selling like hot cakes.

5) Hot and bothered – злой, обеспокоенный, расстроенный. Если речь идет о физической активности – выражение следует понимать более буквально:

After walking ten miles in the heat, we were hot and bothered.

lang Bang! / Слэнг Бэнг!
Изучение языков
Подписаться

Вечер пятницы – не время думать о работе, поэтому предлагаем вам немного выдохнуть и разобрать несколько выражений о том, как расслабляться.

1) Take it down a thousand! – расслабься!

Take it down a thousand, and let’s try to talk this out.

2) Blow on it! – призыв забить и перестать беспокоиться.

Hey, man, relax! Blow on it!

3) Downbeat – человек, который не склонен предаваться панике.

I wish I were downbeat like you are.

4) Drop it! – отличная замена набившему оскомину “never mind”.

Drop it! Don’t take me seriously, I shouldn’t even have brought it up.

5) Toss (something) off – справляться с задачей без особых усилий.

I tossed this task off in thirty minutes.

Cheers!

lang Bang! / Слэнг Бэнг!
Изучение языков
Подписаться

Tsup! Раз уж на этой неделе мы обсуждаем лексику, которая пригодится на рабочем месте, поговорим о дедлайнах – тем более, что скоро конец года, и все так или иначе подводят итоги и пытаются завершить текущие проекты.

1) Blamestorming – явление, которое можно наблюдать уже после дедлайна, когда вся команда, ответственная за выполнение работы в определенные сроки, собирается и ищет виноватого в том, что ничего не готово.

2) Pack (something) into (something) – “впихнуть” большое количество задач в ограниченный период времени.

We packed a lot of appointments into our business trip to Moscow.

3) Slot (something) in – фразовый глагол, схожий своим значением с предыдущим. Используется, если человек пытается выкроить время в уже сформированном расписании для внезапно образовавшихся дел.

Mr Davis is busy today, but he might be able to slot you in around 9 am tomorrow.

4) TBD – аббревиатура, которая расшифровывается как “to be decided” или “to be determined”. Используется в случае, если планы еще нуждаются в уточнении и доработке.

The meeting will take place on December 5, location TBD.

5) The order of the day – повестка дня. Фраза может использоваться не только во время переговоров, но и при упоминании чего-то необходимого, важного в данной ситуации, например:

Warm clothes are the order of the day if you decide to go hiking in the mountains.

Stay tuned!

lang Bang! / Слэнг Бэнг!
Изучение языков
Подписаться

Работа, конечно, должна в первую очередь увлекать, вдохновлять и превращать в жизнь в сплошной challenge. Но и материальная сторона вопроса также важна
- поэтому сегодня для вас подборка на тему денег.

1) Bring home the bacon – быть кормильцем, зарабатывать на кусок хлеба.

All that I have been thinking after I got married is how to bring home the bacon.

2) Do some fine coin – заработать большую сумму денег.

He did some fine coin on stock market.

3) Rack up (something) – приобрести, заработать.

We racked up a lot of profits when we closed that deal.

4) Quick buck/fast buck – легко или быстро заработанные деньги.

I am always on the lookout to make a quick buck.

5) Gravy – неожиданно свалившиеся легкие деньги.

Cheers!

Рейтинг авторов

  • "Записки Дизайнера" (про дизайн и только про него 157 157 157
  • (Не) только немецкий 157 157 157
  • #анямастерконтента 157 157 157
  • #Фудтех 157 157 157
  • 10 идей и трендов дня 157 157 157
Показать весь рейтинг
Загрузка ...