Hot Chicks
Изучение языков
Подписаться
​​Ши из а луз канон ♟

LOOSE CANNON 
- непредсказуемый, ненадежный человек

В 17-19 веках основным вооружением кораблей были пушки. Чтобы избежать сильной отдачи, орудия прочно закреплялись и привязывались канатами. Если во время боя или шторма крепления ослабевали, тяжелая пушка неуправляемо каталась по палубе, представляя большую опасность для жизни экипажа. И loose cannon в буквальном переводе означает «непривязанная пушка».

Example:?She's a loose cannon. You never know what she's going to say. She could easily offend everyone in the room.

?Она абсолютно непредсказуема. Никогда не знаешь, что она выдаст. Она может обидеть любого – и глазом не моргнуть.

?❣️ И к новостям этого часа: хотим подарить кому-то из вас новую книжечку про иностранные языки. Думаем сейчас как выбрать того самого подписчика, но не уверены будет ли вам интересно выиграть книгу об изучении языков? Проголосуйте, плиз ⬇️

Другие статьи канала Hot Chicks

Hot Chicks
Изучение языков
Подписаться
В лесу было накурено ?

SMOKE AND MIRRORS 
- сокрытие правды, пускание пыли в глаза ?

Особенно часто эта фраза употребляется в политическом контексте. Происхождение ее достаточно простое 
- дым и зеркала часто использовались (и используются) в трюках иллюзионистов ??‍♂️

Example:?The rest is little more than smoke and mirrors?Все остальное
- не более чем иллюзия

? Схожая идиома BLOW SMOKE – напустить дыма, означает «приукрашивать, умышленно говорить неправду».

☕️Но как говорится, нет дыма без огня, а выходных без понедельника! So have a great day ?

Hot Chicks
Изучение языков
Подписаться
Шат ап ! ⛽️TO PUT A SOCK IN IT — сказать кому-то шумному, чтоб утихомирился ?

Шат ап ! ⛽️

TO PUT A SOCK IN IT
- сказать кому-то шумному, чтоб утихомирился ?

Example:?Jane was yelling while I was studying so I told her to put a sock in it?Джейн очень шумела и мешала мне заниматься, поэтому я сказала ей утихомириться

Чтобы взбодрить английский после майских, записывайтесь на FREE вебинар от наших друзей издательства Манн, Иванов и Фербер ??

Hot Chicks
Изучение языков
Подписаться
?

Две серьезненьких идиомы перед праздниками! Во-первых, ну вы даете ребята. Опрос показал, что вы без ума от грамматики. Это круто и безумно одновременно)

?Во-вторых, вы супер внимательно читаете наши посты и видите все опечатки. Иногда мы будем специально лепить их иногда на ровном месте, чтобы развивать вашу бдительность. А потом и поощрим ?

Сегодня у нас будет сразу две идиомы и один длинный диалог. Чтобы последний раз напрячься перед праздниками. Потом только глупости и мемасики, обещаем. Погнали. ⤵️

BE SNOWED UNDER – быть перегруженным работой?

AS RIGHT AS RAIN – в полном порядке ?

?Example:– Hi, Mary! Let's go to the restaurant today!– Hi, Tom! I am so sorry, but I am snowed under with work. – Really? Are you OK?– Don't worry, I am as right as rain.– So, when will you be able to go for a walk with me?– Hmm… I think that next week I will be free.– OK, I will call you!– See you!

?Пример:– Привет, Мери! Давай сходим в ресторан сегодня!– Привет, Том! К сожалению, я загружена работой.– Правда? С тобой все в порядке?– Не переживай, я в полном порядке.– Так когда ты сможешь прогуляться со мной?– Хмм… Думаю, что на следующей неделе я буду свободна.– Хорошо, я позвоню!– До встречи!

Диалог мы стащили у englishdom com, за что им большое спасибо

HUGS ?

Hot Chicks
Изучение языков
Подписаться
Помолчали, хватит ?

MUM’S THE WORD
- ни слова об этом, молчок, помалкивай, никому не говори. ?

1️⃣Согласно одной из версий, слово mum появилось от того звука, который может издавать человек с закрытым ртом,
- мычания. Впоследствии оно стало переводиться как «молчание» или восклицание «Тсс!», призывающее замолчать.

2️⃣Согласно второй версии, слово mum в среднеанглийском языке переводилось как «молчание». Произошло оно от слова mummer (мим): мим показывает пантомиму без единого звука, поэтому слово mum стало ассоциироваться с молчанием.

Example:?We are planning a surprise for Tom’s birthday, but mum’s the word.?Мы планируем сюрприз на день рождения Тома, но никому не говори об этом.

❗️Но вы не молчите, а лучше расскажите нам, что бы вам еще хотелось читать в этом канале. ⤵️

Hot Chicks
Изучение языков
Подписаться
Твоя лучшая училка!TEACHER’S PET — любимчик учителя ?

Твоя лучшая училка!

TEACHER’S PET
- любимчик учителя ??

Example:?Tom always gets good marks because he is a teacher’s pet. ?Том всегда получает хорошие оценки, потому что он любимчик учителя.

?А твоя лучшая училка уже ждет тебя в @nastyenglish. Там так весело и бодро, что вы не захотите пропускать не одного поста. ??‍?Профессиональный лингвист Настя подберет для вас максимально полезные материалы и замотивирует на успех. Скорей подключайтесь!⤵️

https://t.me/nastyenglish

Hot Chicks
Изучение языков
Подписаться
Похоже, кое-кто взял талон дождя ?

TAKE A RAIN CHECK
- перенести по срокам, отложить на потом, отложить до лучших времен. Дословно
- взять талон дождя.

?? take a rain check
- так говорят в том случае, когда вы не можете выполнить чью-то просьбу или принять приглашение сейчас, но обещаете сделать это позже.

??? Выражение появилось в Америке в XIX веке. Еще в те времена бейсбол был одним из самых популярных видов спорта среди американцев. Если игру отменяли из-за плохой погоды, зрителям выдавали rainchecks (талоны), которые позволяли им прийти на стадион в другой день и посмотреть любую другую игру.

Example:

?Would like to go to the theatre with you this Saturday but I am so busy this week. Can we take a rain check?? Я бы хотела пойти с тобой в театр в субботу, но я так занята на этой неделе. Можем мы отложить это до лучших времен?

Как вам погодка сегодня?

Hot Chicks
Изучение языков
Подписаться
О, да у вас акцент как яблочный пирожок! ?

TO BE AS AMERICAN AS APPLE PIE
- быть истинно американским

?French fries are as American as apple pie.?Картофель фри
- истинно американская еда.

?? Преподаватель из США Алекс Рубанов завтра (9 апреля) в
20.00 по МСК проведёт БЕСПЛАТНЫЙ мастер-класс на котором объяснит самую сложную тему в английском и наконец научит запоминать слова!

А главное даст фишки правильного произношения после которых сможете легко общаться с каждым человеком! ? Ну прям как яблочный пирожок!

Интересно? Регистрируйся ??

Hot Chicks
Изучение языков
Подписаться

Hello its me ?

EVERY MOTHER’S SON
- (досл. «каждой матери сын»). Выражение, обозначающее всех до единого. ?Соответственно, not a mother's son
- "ни одного", no one)

Example:?When the football team won the championship, they were all crying, every mother's son of them.  ?Когда футбольная команда выиграла чемпионат, они все плакали, все до одного.

♾ Good luck ♾

Hot Chicks
Изучение языков
Подписаться
Не пойму голова или хвост?

? MAKE HEAD OR TAIL
- пытаться понять что-то, понять, что к чему

Example:?He can't make head or tail of her explanation. ?Он не может понять, что к чему в ее объяснении.

✨Цицерон использовал выражение: «Ne caput nec pedes» – «Ни головы, ни ног», говоря об ораторе, который не способен доходчиво выразить свое мнение. Почему в английском языке вместо ног появились хвосты? ?«Head» и «tail» – разговорные названия двух сторон английской монеты: на одной стороне обычно изображался профиль правителя, а на другой – дракон или лев. ?

Have nice day ?

Hot Chicks
Изучение языков
Подписаться
Да не слышать вам музыку для лица! ?

TO FACE THE MUSIC
-расплачиваться за свои поступки, расхлебывать кашу.

?В Британской армии каждый военный суд сопровождался игрой военного оркестра, таким образом, обвиняемый, должен был встретиться лицом к лицу не только с обвинениями, но и со звуками барабанов. ?

Example:?When the jewellery disappeared he decided to run away rather than face the music. ?После того как исчезли драгоценности, он решил сбежать вместо того, чтобы расхлебывать кашу.

Love ?

Hot Chicks
Изучение языков
Подписаться

Bless you!

TO COUNT SMB'S BLESSING
- так говорят о ситуациях, в которых нельзя не поблагодарить судьбу или удачу свыше ?

Example:?Still, she counted her blessings: ''I'm alive. I don't have a scratch on me.'' ?Но всё же она считала, что ей повезло: "Я осталась в живых. На мне нет ни царапины".

?? А мы благодарим вас за финансовую поддержку. Перевести можно любую сумму, даже один рубль. Чтобы поддержать нас перейдите по ссылке

Hugs ?

Hot Chicks
Изучение языков
Подписаться

​​​​​​Вас 10 000! ❤️

Мы благодарим каждого, ценим ваше время и даем минимум рекламного контента. Сегодня вы можете поддержать наш проект
- мы делаем его для вас совершенно бесплатно! ??

https://yasobe.ru/na/supportgirls

А теперь к идиоме:

KEEP ME POSTED
- держи меня в курсе.

В далекие времена в Америке можно было поделиться последними новостями, прикрепив записку на деревянный столб (a post). Он был местом сбора людей, источником разной информации и сплетен. Отсюда и пошло это выражение.

Example:?I will keep you posted on that matter. Hope i'll fing out something new?Буду держать тебя в курсе по этому делу. Надеюсь, я узнаю что-нибудь новое.

Have a great week ?

Hot Chicks
Изучение языков
Подписаться
Все еще учите бабушку высасывать яйца?

? TEACH ONE’S GRANDMOTHER TO SUCK EGGS
- яйцо курицу учит;
учить чью-то бабушку высасывать яйца (дословно).?

Видимо в английской истории взросления игры с яичной скорлупой очень популярны.И видимо, бабушки достигли особенного мастерства в этом процессе, так как в английском языке есть идиома «teach one’s grandmother to suck eggs». Т.е. учить кого-то, кто в этом вопросе и так большой эксперт, поучать старших, “учить учёного”.

Example:

?Yesterday I taught my teenage students how to use Microsoft Word processor. Awful. It was like teaching my grandmother to suck eggs. 

?Вчера учил своих студентов-подростков использовать текстовый редактор Microsoft Word. Ужасно. Как будто яйцо учит курицу.

Hugs ❤️

Hot Chicks
Изучение языков
Подписаться

Подайте мяч! ?

KICK OFF (something)
- начинать что-то, запускать мероприятие или проект

?Выражение обозначает вбрасывание мяча, с которого начинается матч.

Example:?I'm going to kick off the discussion with a few questions.?Я собираюсь начать обсуждение с нескольких вопросов.

А если вы любите Английский как его любим мы предлагаем kick off ? регистрацию на международную онлайн-олимпиаду Skyteach по английскому языку для преподавателей!

? https://conference.skyteach.ru/olimpyad

Это отличная возможность, проверить себя, присоединиться к крупнейшему международному сообществу преподавателей и выиграть призы! ?

❗️регистрация до 11 марта, не пропустите

With love ?

Hot Chicks
Изучение языков
Подписаться
Пришёл Джек Мороз, кутайте носы в шарфы! ?

Jack Frost
- олицетворение трескучего мороза, щиплющего за нос❄️

Example:?Wear your jacket, you don't want Jack Frost nipping at your nose.?Надень куртку! Ты же не хочешь, чтобы Мороз Красный Нос покусал тебя.

О Джеке мы узнали из канала ➡️ @myenglishdom откуда появилась эта идиома прочитайте здесь.

А ещё @myenglishdom
- это онлайн школа, и у них есть бесплатный тренажер, пользуйтесь!

With love your ?

Рейтинг авторов

  • "Записки Дизайнера" (про дизайн и только про него 157 157 157
  • (Не) только немецкий 157 157 157
  • #анямастерконтента 157 157 157
  • #Фудтех 157 157 157
  • 10 идей и трендов дня 157 157 157
Показать весь рейтинг
Загрузка ...