Самая смешная шутка на светеИ мы нашли её у наших друзей @FunnyGerman В 2002 году Ричард Уайзман решил найти самую смешную шутку на свете. Для этого он создал страничку в интернете под названием LaughLab и предложил всем желающим присылать свои шутки или оценить уже присланные. Победила вот эта шутка:Zwei Jäger sind im Wald, als einer von beiden kollabiert. Er atmet nicht mehr und sein Blick ist starr. Der andere Jäger greift zu seinem Telefon und ruft den Notarzt: „Mein Freund ist tot! Was muss ich tun?“Die Notrufzentrale antwortet: „Beruhigen Sie sich. Ich kann Ihnen helfen. Vergewissern Sie sich zuerst, dass er auch wirklich tot ist.“ Stille am anderen Ende, dann hört man einen Schuss. Zurück am Telefon fragt der Jäger: „Gut, und was jetzt?“der Jäger / die Jäger
- охотникder Wald / die Wälder
- лесkollabieren / kollabierte / kollabiert
- рухнутьatmen / atmete / geatmet
- дышатьder Blick / die Blicke
- взглядstarr
- застывшийgreifen / griff / gegriffen
- хватать, схватить, братьсяder Notarzt / die Notärzte
- врач скорой помощиtot
- мёртвыйantworten / antwortete / geantwortet
- отвечатьsich beruhigen / beruhigte / beruhigt
- успокоитьсяhelfen / half / geholfen
- помогать, помочьsich vergewissern / vergewisserte / vergewissert
- убедиться, удостоверитьсяzuerst
- сначала, сперваwirklich
- действительно, на самом делеdie Stille
- тишинаdas Ende / die Enden
- конецhören / hörte / gehört
- слышатьder Schuss / die Schüsse
- выстрелДва охотника в лесу. Вдруг одному из них становится плохо и он падает без чувств. Он не дышит, его взгляд застыл. Второй охотник хватает телефон и звонит в скорую помощь:- Мой друг мёртв. Что мне делать?Врач отвечает:- Успокойтесь. Я смогу вам помочь. Сперва убедитесь, что он действительно мёртв.Тишина на другом конце, потом слышен выстрел. Вернувшись к телефону охотник спрашивает:- Так, и что дальше?Еще больше шуток, а также немецкой грамматики, вот тут @FunnyGermanХотите выучить немецкий? ⤵️