Hot Chicks
Изучение языков
Подписаться
Читали хотчикс до того как это стало бандвагон?

? JUMP ON THE BANDWAGON
- присоединиться к популярному делу/занятию ??‍♀️

Слово "bandwagon" обозначает транспортное средство, которое раньше использовали для перевозки цирковых артистов. ??

Если вы JUMP ON THE BANDWAGON, то это значит, что вы присоединяетесь к тому, что уже стало популярным.

Сейчас слово "bandwagon" в этом контексте означает что-либо популярное. ??

Example:?Everybody jumped on the bandwagon to try and stop smoking in the workplace.?Все присоединились к движению о запрете курения на рабочем месте.

Never gave up! ?

Давно читаете наш телеграмм-канал?

Другие статьи канала Hot Chicks

Hot Chicks
Изучение языков
Подписаться
Полный хаджпадж в голове! ?

HODGEPODGE
- ˈhɒdʒpɒdʒ
- мешанина, смесь, всякая всячина, «сборная солянка» из разнородных элементов, никак не сочетающихся друг с другом.

А выглядит как какое-то магическое варево, правда? ??‍♀️ (прочитать мистическим голосом) Вот и готово наше зелье ходжиподжи!

Example:?This drawer contains a hodgepodge of office supplies
- staples, clips, post-it notes. ?В этом ящике
- мешанина из офисных принадлежностей: скобки, скрепки, листочки для заметок.

Love from a safe distance ?

Hot Chicks
Изучение языков
Подписаться
Стонешь или смеёшься?

?

GROAN, GROAN!
- очень смешно! (ирония) Используется как ответ, на не очень смешную шутку. Вообще у GROAN есть и другие значения
- стон, стонать и жаловаться, тяжело вздыхать, скрипеть. Ещё с groan есть фразовые глаголы, ? но об этом как-нибудь в другой раз.

? Call me taxi! Oh, you’re a taxi!
- Groan, groan!?Вызови мне такси! А, ты и есть таксист.
- Очень смешно.

?He collapsed, groaning with pain. ?Он рухнул, стонал от боли.

?She's always moaning and groaning about the weather.?Она всегда много жалуется на погоду.

?She groaned when she saw the bill.?Она тяжело вздохнула, когда увидела счет. 

?The bed groaned violently.?Кровать нещадно скрипела. 

Be safe ?

Hot Chicks
Изучение языков
Подписаться
Лебедь, рак или щука?

? SWAN SONG
- лебединая песня, последний значительный жест. ??

?Фразеологизм SWAN SONG существует во многих языках, так как он происходит от древнегреческого выражения. Впервые мысль о том, что немые на протяжении всей жизни лебеди поют перед смертью прекрасную песнь, встречается в басне Эзопа «Лебедь». ?

? С тех пор предсмертные вдохновенные слова, великие последние произведения, эффектные концовки называют «лебединой песней». Шекспир, например, использовал эту идиому в своей поэме «Венецианский купец»: If he lose, he makes a swan-like end, fading in music.

Example:?If this is our swan song, let's make it the best one it can be.?Если это наша лебединая песня, давай сделаем её лучшей, насколько это возможно.

Have a nice weekend, birds ?

Hot Chicks
Изучение языков
Подписаться
Кто там барабанит?

​​​​ ?

RATTLE (SOMETHING) OFF
- рассказать что-либо наизусть (быстро и точно);
"отбарабанить";
выпалить на одном дыхании. ?

Еxample:?The boy rattled off the speech which he had learnt by heart? Мальчик на одном дыхании отбарабанил речь, которую выучил наизусть.

?? В этом примере есть аж две идиомы. Так,
• LEARN BY HEART
• значит: выучить наизусть. Это довольно популярная идиома, мы писали о ней в канале аж несколько раз.

Live by heart! ❤️

Hot Chicks
Изучение языков
Подписаться
?

АНГЛИЙСКАЯ НЯНЯ! + PROMOCOD CAT’S MEOW
- нечто восхитительное, особенное, хорошее.

Также можно использовать не менее милый синоним этой идиомы – CAT’S PAJAMAS ??

Example:?Mary's party is going to be the cat's pajamas!?Вечеринка у Мэри была восхитительна!

Учить английский всей семьей весело
- МИФ ИЛИ РЕАЛЬНОСТЬ? ? У нас готов ответ! ??

Известно, что наши дети ━ поколение интерактивного обучения. Учить иностранный язык они могут уже с 4 лет, ведь уже тогда становятся достаточно усидчивыми и внимательными.

?Канал онлайн школы английского языка Allright: https://t.me/englishwithallright профессионалы в этом деле! Все в одном месте: множество приложений, упражнений и игр по интересам ребенка от Minecraft до Harry Potter.

?? Записывайтесь на пробный бесплатный урок по ссылке: https://bit.ly/3crWGav

?? Промокод: LETMESPEAKПромокод дает +2 урока при 1й оплате

Проводите время с ребенком весело и познавательно! Все будет English c Allright! ????

Hot Chicks
Изучение языков
Подписаться
Этот карантин уже сидит в печенках?

? PAIN IN THE NECK
- раздражение, неудовольствие, надоедливый раздражающий человек/процесс/действие;
кость в горле.??

Example:?Sam is so disruptive in the class, he’s a pain in the neck to deal with.?Сэм постоянно мешает вести уроки, он просто невыносим.

❗️Синоним этой идиомы – “a thorn in one's side” – имеет библейское происхождение.

Большинство из вас ответили вчера, что несмотря ни на что, продолжают заниматься английским! SO PROUD OF YOU! ??❤️

Hot Chicks
Изучение языков
Подписаться
Hello, its me ?

AT YOUR WITS’ ENG
- быть в растерянности, не знать, что делать ??‍♀️

Example:?I’ve been trying to download the file all day and I keep getting an error message – I’m at my wits’ end!?Я пытался сказать этот файл целый день и каждый раз получал ошибку. Я в растерянности!

Чтобы не быть в растерянности, занимаетесь английским на карантине? ??

Hot Chicks
Изучение языков
Подписаться
Одно хорошо на карантине —никто вас не попросит снизить PDA ?

Одно хорошо на карантине
-никто вас не попросит снизить PDA ?

PDA
- public display of affection, публичное проявление любви.

Example:?Can you guys tone the PDA’s down a little bit??Ребята, вы не могли бы перестать так целоваться при нас?

Make ?

Hot Chicks
Изучение языков
Подписаться
Hey! How a u doing?
​​ ??COME INTO ONE’S OWN
- добиваться признания, прийти к успехуExample:?After years of trying, she finally came into her own.? После стольких лет старания, она наконец добилась признанияЖелаем вам того же! Hugs ?
Hot Chicks
Изучение языков
Подписаться
Где мои устрицы, дорогой?
?THE WORLD IS YOUR OYSTER
- все дороги открыты, ты можешь получить, все что хочешь ?? Эта идиому как будто придумал поэт. Так, чтобы открыть устрицу, нужно приложить достаточно усилий (кто не пробовал, поверьте, без подготовки это практически невозможно). Но иногда, в этой устрице, вы можете обнаружить и жемчужину. Так романтично, не правда ли?Examples?I just passed my TOEFL exam and now the world is my oyster. ?Я сдала TOEFL и теперь все дороги для меня открытыИ помните, возможно сегодня нужен финальный рывок, чтобы завтра получить свою жемчужину ? p.s. поздравляем мужчин и женщин, девушек и ребят с прошедшими праздниками! ? С нами случились путешествия, карантины и еще много чего другого, но мы стараемся не бросать наш канал и радовать вас новыми идиомами.А теперь ответьте, любите ли вы идиомы так же как мы? ⤵️
Hot Chicks
Изучение языков
Подписаться
​​
Самая смешная шутка на светеИ мы нашли её у наших друзей @FunnyGerman В 2002 году Ричард Уайзман решил найти самую смешную шутку на свете. Для этого он создал страничку в интернете под названием LaughLab и предложил всем желающим присылать свои шутки или оценить уже присланные. Победила вот эта шутка:Zwei Jäger sind im Wald, als einer von beiden kollabiert. Er atmet nicht mehr und sein Blick ist starr. Der andere Jäger greift zu seinem Telefon und ruft den Notarzt: „Mein Freund ist tot! Was muss ich tun?“Die Notrufzentrale antwortet: „Beruhigen Sie sich. Ich kann Ihnen helfen. Vergewissern Sie sich zuerst, dass er auch wirklich tot ist.“ Stille am anderen Ende, dann hört man einen Schuss. Zurück am Telefon fragt der Jäger: „Gut, und was jetzt?“der Jäger / die Jäger
- охотникder Wald / die Wälder
- лесkollabieren / kollabierte / kollabiert
- рухнутьatmen / atmete / geatmet
- дышатьder Blick / die Blicke
- взглядstarr
- застывшийgreifen / griff / gegriffen
- хватать, схватить, братьсяder Notarzt / die Notärzte
- врач скорой помощиtot
- мёртвыйantworten / antwortete / geantwortet
- отвечатьsich beruhigen / beruhigte / beruhigt
- успокоитьсяhelfen / half / geholfen
- помогать, помочьsich vergewissern / vergewisserte / vergewissert
- убедиться, удостоверитьсяzuerst
- сначала, сперваwirklich
- действительно, на самом делеdie Stille
- тишинаdas Ende / die Enden
- конецhören / hörte / gehört
- слышатьder Schuss / die Schüsse
- выстрелДва охотника в лесу. Вдруг одному из них становится плохо и он падает без чувств. Он не дышит, его взгляд застыл. Второй охотник хватает телефон и звонит в скорую помощь:- Мой друг мёртв. Что мне делать?Врач отвечает:- Успокойтесь. Я смогу вам помочь. Сперва убедитесь, что он действительно мёртв.Тишина на другом конце, потом слышен выстрел. Вернувшись к телефону охотник спрашивает:- Так, и что дальше?Еще больше шуток, а также немецкой грамматики, вот тут @FunnyGermanХотите выучить немецкий? ⤵️
Hot Chicks
Изучение языков
Подписаться
Лошадь просила передать ?
​​ONE HORSE TOWN
- маленький провинциальный город ?? Несложно догадаться, что это выражение тянется со времен американских ковбоев. И сейчас может вам встретиться разве только в ковбойском фильме или книге. Example:? He passes a series of porky little one-horse towns.? Он проехал несколько убогих захолустных городишек.Еще слово ? HORSE может использоваться в таком варианте:?My company is not a one-horse show!?Моя фирма – не какой-то дешевый балаган! Вообще, многие из нас сейчас наверняка желают оказаться в ONE HORSE TOWN ?, подальше от всех этих новостей ?Wash your hands! ❤️
Hot Chicks
Изучение языков
Подписаться
У нас тут новое слово появилось! ?
COVIDIOT
- образовано из двух слов COVID + IDIOT. Это тот, кто игнорирует предупреждения и предписания во время пандемии. ??‍♀️ Человек, который скупает все товары, отказывается от самоизоляции и тд.?Example:- Did you see that covidiot with 300 rolls of toilet paper in his basket?
- Yep. And this covidiot is hugging everyone. ?Are there any covidiots around you?
Hot Chicks
Изучение языков
Подписаться
Опасные словечки! ?
I’M A SUCKER FOR SMTH
- что-то очень любить. Быть без ума от чего-то. Example:?I’m a sucker for you ?Все, чего я хочу,
- это тыВозможно, лучше эту идиому не употреблять, а то можно нарваться на шуточки ?Но так правда говорят, даже поют! Тому подтверждение ➡️ песняА еще там есть пословица.BIRDS OF A FEATHER FLOCK TOGETHER
- рыбак рыбака видит из далека или два сапога пара.Example about us:?We go together better than birds of a father?Мы идеально подходим друг другу.Loves you?
Hot Chicks
Изучение языков
Подписаться
Ой, что это упало к вам на коленки?
​​ ?FALL INTO ONE’S IAP
- само плывет в руки;
упало к ногам;
что-то, что вы получили без усилий. Example:?Sometimes opportunities just fall into your lap.?Иногда возможности сами плывут в руки.One opportunitie just fall into your lap right now! ⤵️Проверьте, насколько силен ваш английский, и выиграйте призы! ⏰ с 10 марта по 6 апреля зарегистрируйся на IV Международную Онлайн-Олимпиаду для любителей и знатоков английского языка от Skyteach и Cambridge Assessment English.Регистрируйтесь по ? ссылкеУчастие бесплатное!?Главный приз
- обучение английскому в Дублине или на Мальте! (дату выберете сами) ?Все участники получат электронные доступы к онлайн-библиотекам MyBook и ЛитРес, скидку на продукцию RICKZAK и 100 дней бесплатного пользования антивирусом от NANO Антивирус Pro.И сертификаты с количеством набранных баллов и подписью Cambridge Assessment English.?Подробности тут ➡️ https://skytea.ch/dcJust do it?

Рейтинг авторов

  • "Записки Дизайнера" (про дизайн и только про него 157 157 157
  • (Не) только немецкий 157 157 157
  • #анямастерконтента 157 157 157
  • #Фудтех 157 157 157
  • 10 идей и трендов дня 157 157 157
Показать весь рейтинг
Загрузка ...