Всех с новым годом! Будьте здоровы!
Другие статьи канала Гапонова и её английский
Английский Так получилось, что для меня английский - язык знаний.
Английский
Так получилось, что для меня английский
- язык знаний. Я его более или менее выучил за год обучения в американской школе, но никогда не прекращал совершенствовать с тех пор.
На английском я читаю все книги, ежедневно читаю материалы в интернете, смотрю только англоязычную википедию, 20 раз в день залезаю в англо-русский словарь.
Информации на русском настолько смехотворно мало, и она настолько примитивного качества, что вопрос о языке источника никогда не стоит для меня. Английский
- язык знаний. И все человечество участвует в пополнении этих знаний.
Русский язык, безусловно, богатейший и приятнейший, но вот знаний на нем
- с гулькин хер.
Так что учите английский и беззастенчиво пользуйтесь результатами. Иногда мне кажется, что я директор школы, который попал в подготовительную группу детского сада, настолько большое преимущество дает доступ к знаниям.
Я поговорила с Ириной Муравьевой, она руководитель билингвального детского сада https://ipreschool.ru/ и уже много лет учит английскому дошкольников и всяких первоклассников.
https://www.instagram.com/tv/CIx120joUdp/?igshid=zwxyh5lsfqz6 Здесь запись. Насколько я понимаю, посмотреть нас можно в браузере, не загружая инстаграм.
Тезисы разговора:
1. Английский – это долго. Нельзя пару лет почитать ребенку книжки, а потом расслабить булки. Взялись за английский? Выделяем ресурсы до того момента, как дитятко от вас съедет.
2. Все равно, когда начинать учить английский. Никогда не поздно.
3. Мотивация – от вовлеченности на занятии (темы должны быть актуальны и интересны для человека-ребенка) и от примера родителей (нельзя «заставить любить учиться», но можно дать пример).
4. Если занятия в группе (речь про кружки), то группа должна набираться скорее по уровню, чем по возрасту. Иначе каждый год приходят «нулевые», и ребенок каждый год учит one-two-three.
5. Квалификация педагога важнее «носительства» языка.
6. Приложения и технологические примочки – только дополнение к человеческой коммуникации и обычным занятиям.
7. Онлайн – тоже отлично, если так удобно семье.
8. Школьного учителя можно и нужно спрашивать про программу, ожидания, задачи, процессы.Родители дома могут: дополнять основную программу дополнительными фильмами, видео, обсуждениями по теме. И показывать на своем примере, что они тоже учатся! Займитесь своим английским, начните пользоваться им вместе дома. Перестаньте пытать «Скажи что-нибудь по-английски».
9. На занятии русского должно быть не больше 20%. И в основном это уходит на дисциплину и организацию процесса. Дальше – меньше.
10. Когда срочно менять педагога? Когда «оставить ребенка в покое»? Точных ответов нет. Надо «на берегу» обсуждать с преподавателем положение дел, планы и ожидания + его (преподавателя) подход и методы.
Пишите вопросы
- будем отвечать.
PULL UP
- ТОРМОЗИТЬ
Я тут давеча предавалась интеллектуальной стагнации и читала Шерлока Холмса.Ничто не предвещало интеллектуальных прорывов. Но несколько раз подряд они там ездили на своих кебах с лошадьми, гоняли, тормозили и парковались. До двигателей и педалей. И уже тогда это было pull up / pull over.И меня осенило. Тормозить через pull, потому что раньше надо было натянуть вожжи.
Каждый раз, когда пазл складывается, потом немного неудобно, что ж я раньше-то не додумалась.
КАК УЧИТЬ НЕПРАВИЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ?
⠀«Есть какой-либо способ упростить или хотя бы упорядочить заучивание неправильных глаголов?»____________⠀А вам зачем? Знать списком?⠀Списком на надо. Что встретили – то и выучили. Тогда будет формироваться ваш личный список, который соответствует вашему уровню.⠀Учить надо в словосочетании. Прямо вот в форме:
• Came home
• Saw a movie
• Read a book / your report [e]
• Spent all my money yesterday
• Met for coffee⠀Да, учить словосочетаниями долго, муторно, тяжко. Вылавливать эти словосочетания из того, что вы реально читаете и слушаете – тоже тяжко.Зато употреблять сможете.⠀А если за вас кто-то пережевал и (боже, что я несу?!) вам ЭТО предложил – нужно вам это нечто? От голых списков мало толку.⠀Ок, сейчас на меня нападут. Сразу оговорюсь: толк есть, но меньше, путь кривее, на ходу во время речи придется очень много стремительно думать и конструировать.
П Р О Ж А Н Р Ы И С И Т У А Ц И И Очень часто учебники выдают нам тексты «общего толка».
ПРО ЖАНРЫ И СИТУАЦИИ
Очень часто учебники выдают нам тексты «общего толка». Это все замечательно в качестве:- источника ценной лексики- примера употребления ценной грамматики- темы обсуждения
Но можно ведь и раздербанить на куски, чуть-чуть подкрутить стиль (из нейтрально-формального в разговорный, например), а потом вставить в разговор отдельными кусками.
А ещё можно давать дополнительный материал, чтобы снизить градус учебнического пафоса.Например, к теме «сувениры», где нам предлагают описать материал, формы и т.п., я предлагаю картинки сувениров мечты. Обычно на выходе мы четко уверенно пуляем следующими комментариями:It’s useless! – бесполезноIt’s crap! It’s weird/strange/bizarre.
- странноI’m not sure I want it.
Смотрите, crap – это «фигня полная», но еще не strong language. Хотя уже грубость, конечно. То есть вы своему другу можете это сказать, а не продавцу про его товар.
Ибо в поездках нам гораздо чаще надо торговаться, чем описывать вещь так, будто мы её с аукциона продаем.
РУССКИЙ НА УРОКЕ / В УЧЕБНИКЕВ чате был вопрос:
РУССКИЙ НА УРОКЕ / В УЧЕБНИКЕ
В чате был вопрос:"Какой лучше учебник выбрать:Полностью на английском или с некоторыми фразами и переведёнными предложениями на русском?"
Короткий ответ: полностью на английском.
Полный ответ сейчас приведу, но подозреваю, что вы для себя всё равно выберете тот, что кажется легче = привычнее. Ну да ладно.
Если вы попросите билингва (родители говорят с ребенком на разных языках) перевести слово, он впадет в ступор. При этом в контексте все нужные слова встают на места легко и без проблем.Перечитайте эту фразу три раза, можно вслух. Попробуйте вдуматься.
Функция перевода (=сопоставления разных языков) и коммуникации (=донесения информации) – это разные функции мозга. Тоже перечитайте.
А теперь внимание, вопрос: у вас какая цель? Хотите быть переводчиком? Вперед и с песней! Переводим все слова и фразы.Хотите общаться? Вам надо, чтобы у вас на языке сразу образовывались слова, фразы, нужные ситуационные выражения. А не сто стадий:
1. Понял –
2. Подумал –
3. Придумал ответ на русском –
4. Перевел –
5. На всякий случай обдумал еще раз –
6. Убедился, что собеседник уже давно ушел с этой темы, отвечать поздно –
7. Промолчал.
Именно сюда приводит грамматико-переводной метод.
Приведу базовый пример: вы учите названия овощей. Не учите их с переводом на русский. Учите с картинками. То есть при виде морковки, а вас рождается "a carrot" сразу.
Исключения всегда есть.
1. Не все покажешь картинками. На низких уровнях мало нет словарного запаса, чтобы даже понять определения из словаря. Часто привести перевод – это просто сэкономить пол-урока. Но! Преподаватели часто этим злостно злоупотребляют, потому что так легче. Подготовить понятное объяснение грамматики без перехода на русский на уровне Elementary принципиально сложнее, чем на Upper-Intermediate, по опыту вам говорю.+ эти преподаватели учились в мире (советском и пост-советском), где не было ничего, кроме грамматико-переводного метода. Читай-переводи-перескажи (вариант: выучи текст наизусть), так каждый урок.
2. Есть абстрактные понятия, которые на любом уровне интереснее перевести. Какой-нибудь здравый смысл = common sense
3. В ситуации monolingual classroom интересно сравнивать конструкции в родном и изучаемом языке. Или идиомы тоже полезно и интересно. Вот например про диверсификацию «Не клади все яйца в одну корзину» так и будет don’t put all your eggs in one basket.Но с другой стороны: на русском «на вес золота»
- это про что-то очень редкое, не найти такое. А на английском «you’re worth your weight in gold» (стоишь, как твой вес золота) – это «я тебя очень ценю», но ничего о том, что второго такого не найти. Просто ценю.
4. Я иногда перехожу на русский, когда мне нужно устроить мотивационную мотивацию, и обязательно донести.
5. Наверняка есть еще легитимные исключения. Исключениям быть! Но правило-то они не отменяют.
Итого:В общем, иногда перевод – это удобно / быстро / интересно.Учить язык через грамматико-переводной метод можно, но больно. Есть пути прямее. Как часто бывает, пробовать новое сначала некомфортно – это ваш выбор.
Отдельно преподавателям: если вы считаете, что без русского на Elementary не обойтись – это ваша позиция, а не истина. Вам – не обойтись. Потому что вам лень подобрать картинки для объяснений, Concept Checking Questions для уточнения и проштудировать грамматические справочники уровня Elementary, чтобы посмотреть, какими словами они умудряются понятно объяснять ваши темы. Плохо танцевать – это тоже позиция.
СДЕЛАЕМ КРАСНУЮ ПЛАНЕТУ ЗЕЛЕНОЙ! Если вы еще не видели, то это срочно. https://www.youtube.com/watch?v=8HZ4DnVfWYQ&
feature=youtu.be И qr-code отсканируйте для полноты картины.
КАК УЛУЧШИТЬ ПРОИЗНОШЕНИЕ?
«Добрый день! Хотелось бы узнать про эффективный способ обучения произношению, то есть о занятиях фонетикой.»___________⠀
1. Без занятий не будет результата, поэтому вопрос поставлен правильно.⠀
2. Нужна теория (видео на YouTube, учебники с аудио, преподаватель и его знания). Пока вы не знаете, что что-то существует, вы не можете это применить.⠀
3. Диагностика необходима. Сначала надо определить, какие у вас есть проблемы, а на что можно забить. Сами вы можете нечаянно удариться в то, что и так работает, ровно потому, что оно привычно и уже изучено.⠀
4. Нужен аудит – снова от преподавателя. То есть пока вы идете от точки А к точке Б, вам должно встретиться несколько остановок, где вас заново диагностируют и уточняют маршрут.⠀
5. Тренироваться! Мы вернулись к пункту
1. Знаете почему? Потому что это важно. Рот = мышцы, а не информация на бумаге или в наушниках. Невозможно применить теорию сразу в речи, если вы не практиковались. Ну или посмотрите соревнования по танго, сидя на диване, а потом сразу подавайтесь на чемпионат, почему бы и нет?⠀
6. Онлайн-курсы с кураторами – да, если у вас есть практика + вы умеете контролировать свою речь во время вне-учебного разговора. Вот здесь вопросики (про контролировать речь), потому что многих мысль уносит куда-то за пределы географии, точность они взять с собой забывают. Осознают ли они это? Не всегда. Нужен сильный навык metathinking: слышать собеседника, отвечать по делу, отвечать грамотно, следить за интонацией и звуками, изменять привычки на ходу и произносить что-то не так, как раньше. И пошутить еще можно в процессе. Человеческий мозг чудеса творит, конечно.⠀
7. Тренироваться надо по всех фронтам и уровням: звуки – слова – выражения (с ударением) – фразы – речь, интонация. Вы что-то пропустили? Возвращайтесь на клетку 1, начинайте игру сначала.⠀
8. Учитесь не полагаться на свои ощущения и даже ощущение ваших преподавателей, а перепроверять всё. Часто бывает, что вы знаете слово, но произносите его некорректно. Это не столько про фонетику и произношение, сколько про речевые ошибки (типа звОнит). Для этого классно уметь пользоваться словарями и транскрипцией. Можно схитрить и пользоваться говорилкой в электронных словарях. Но чур слушать её внимательно!
--К этому конспекту прилагалось моё видео, но она не грузится в телеграм. Обещаю починить и разобраться, а пока что мои рассуждения есть в инстаграме: https://www.instagram.com/tv/CH7ns8ZKT8K/?igshid=1wk1j6o1c4ayb
СДЕЛАЕМ КРАСНУЮ ПЛАНЕТУ ЗЕЛЕНОЙ!
Если вы еще не видели, то это срочно.https://www.youtube.com/watch?v=8HZ4DnVfWYQ&
feature=youtu.be
И qr-code отсканируйте для полноты картины.
UPD к последнему посту про автоматическое вычитывание текста. Вот что посоветовали:

UPD к последнему посту про автоматическое вычитывание текста.
1. Вот что посоветовали:ProWritingAidhttp://deepl.comhemingwayappColordict
пока только иду тестить, сама ничего сказать не могу
2. Не надо писать ничего конфиденциального через Grammarly.
ВЫ ПИШЕТЕ?
Подборка самых полезных ссылок для тех, кому хочется сделать свой текст причесанные, естественнее, грамотнее.
1. Grammarly найдет ваши ошибки. Попробуйте бесплатную версию и оцените удобство. Можно поставить отдельную программу и в неё заливать тексты, а можно плагин на браузер – и тогда он будет автоматически ваши косяки в письмах подчеркивать.
2. Fluent.express тоже найдет ошибки + перефразирует.Потому что на том конце провода – живой человек. Первые 300 знаков – бесплатно, можно попробовать и пощупать.
3. Ludwig.guruПроверит ваши предложения по корпусу грамотных текстов и покажет, как сказать лучше.
Чем ещё вы пользуетесь?
В Ы С О К О М Е Р И Е В Инста-коммьюнити преподавателей английского отполыхали очередные пожары.
ВЫСОКОМЕРИЕ
В Инста-коммьюнити преподавателей английского отполыхали очередные пожары.Суть конфликта: многие стремятся сдать все доступные преподавательские квалификации и продемонстрировать это окружающим. Параллельно эти окружающие (читай: отстающие в этой гонке) расстраиваются и вслух страдают из-за своей, якобы, неполноценности.
Ну не могу же я остаться в стороне, правда?
0. Учиться в профессии – хорошо. Это не обсуждается.
1. Многим необходимо «отстраиваться от конкурентов», они это делают немного неуклюже, не слишком тонко. С маркетинговой точки зрения объяснимо.
2. Есть эффект Даннинга-Крюгера, иллюстрация ниже. Писала о нем здесь https://t.me/gaponova/785 Большинство страдающих от того, что они «не такие крутые, как другие», находятся в Valley of Despair. Что уже очень круто, они прошли огромный путь, понимают масштабы происходящего, что вообще бывает с этой области. В том-то всё и дело, что начинающие быстро поднимаются на Peak of “Mount Stupid” и ни о чем не страдают (многие там и сидят).
А теперь уже моё личное мнение:Очень важно думать самостоятельно. Учеба и чтение методики помогают, направляют, часто открываю глаза – см. пункт первый. Но работа с живыми людьми нужна не меньше.
Импровизация в новых условиях (что-нибудь забыли/сломалось), сложные внезапные вопросы, срочные задачи.
Свои проблемы, которые нужно по кнопке отключать, когда начинается урок – это не тот навык, который можно вычитать и сразу применить.
Умение слушать – отдельная песня. Я знаю преподавателей, которым lesson objectives (типа: «демонстрирует умение пользоваться такой-то конструкцией») однозначно важнее того, что человек какое-то там свое мнение выразил и донес. При этом очень много сертификатов и степеней, очень.
А в жизни бывает что? Индивидуальные уроки – почти психотерапия на английском. Безоценочно выслушать – ключевое. Групповые уроки – обсудить непростую тему вместе, поделиться какими-то интересными идеями, новостями, ссылками, вдоволь посмеяться вместе. Посмеяться – это прямо программа-минимум.Во время весеннего карантина на большинстве занятий у нас были запрещены разговоры про сам карантин и вирус, потому что урок был островком нормальности – можно было на 1,5 часа отключиться от нервного напряжения, которое витало в воздухе.
И ещё: эти люди, которые превозносят свой уровень и принижают чужой – они шутят. И шутят плохо. Типа «пью чай со вкусом собственного превосходства», дословно. Про шутки в сторону тех, кто слабее/беднее/ниже в иерархии и т.п. писала здесь: https://t.me/gaponova/1181
Наверняка я тоже бываю высокомерна в чем-то. Каюсь и борюсь.