Лебедев прав.
- бойтесь. Я сейчас приеду и покараю. По пустому городу приеду быстро.Ну или быстро переключите свои устройства на язык, который сейчас учите.
Смотрим и слушаем про то-что-нельзя-называть.Вот здесь https://www.youtube.com/watch?v=dSQztKXR6k0 и вот здесь https://www.youtube.com/watch?v=h9d86ocFlxE
Прекрасные видео от Vox о том, зачем нужно сейчас сидеть дома. В обоих – совершенный американский английский, музыка для ушей.
У нас несколько задач:
• понять идею
• Сделать аудирование и понять, о чем они там
• Выучить новую лексику ушами и ртом
• Подготовиться говорить об этом (а обсуждать ЭТО мы будем всю оставшуюся жизнь, внуки задолбаются слушать)
Итак, сначала смотрим на лексику, произносим вслух. Severely /sɪˈvɪə(r)li/
- very seriously (severe case – тяжелый случай)Droplets
- каплиSneeze, cough /kɒf/, spit – чихать, кашлять или плеватьQuarantine /ˈkwɒrəntiːn/
- карантин и глагол «покадить на карантин»To spread – распространять и сущ. «распространение»Influenza /ˌɪnfluˈenzə/ = flu – грипп (читается со звуком /З/, прямо как Zuckerberg)Confined space – замкнутое пространствоElderly
- пожилые
To slow down – замедлитьFever = high temperaturePneumonia /njuːˈməʊniə/Ventilators – аппараты вентиляции легких, а не вентиляторыContagious
- заразныйOverwhelmed health system – перегруженная система здравоохраненияAvoidable deaths – смерти, которых можно избежать
Как работать с [любым] видео самостоятельно?
1. Смотрим на обычной скорости без субтитров. Отвечаем на какой-нибудь глобальный вопрос на понимание. Сегодня это Why do we need social distancing? What does the hashtag #flattenthecurve stand for?
2. Смотрим на скорости 0,75, включаем субтитры, ставим на паузу, когда надо разобраться, открываем словарь, выписываем выражения.
3. Смотрим заново на нормальной скорости без субтитров. Радуемся.
4. «Задание со звездочкой» для отличников. Смотрим то же самое на скорости 1,
25.
Если вы не стали смотреть и разбираться, то вот кратко:Изолироваться нужно не для того, чтобы не заболеть вообще, а чтобы эпидемия распространялась медленнее. Тогда у больниц есть время и возможность справляться. И тогда можно избежать тех смертей, которых можно избежать. По-русски про то же было на Медузе https://meduza.io/feature/2020/03/16/zhestkie-mery-v-borbe-s-koronavirusom-eto-horosho-ili-ploho-u-nas-budet-kak-v-kitae-kogda-vse-eto-konchitsya
Моей бабушке 94 года, она живет в 15 минутах езды от меня. Мне сейчас очень больно, что я не могу ее обнять. I really hope it won’t last forever.
Упражнение вдогонку. Подберите слова к определениям, все слова – из этого поста:
• a __________ disease spreads from one person to another through touch or through the air
• a serious illness affecting your lungs that makes it difficult for you to breathe
• a very small drop of liquid
• old
• to force air up through your throat with a sudden noise, especially when you have a cold or when you want to get someone’s attention
• to force some of the clear liquid called saliva out from your mouth
• to gradually affect or cover a larger area
ПРИВЫКАЕМ
Актуальная картинка по нынешним временам.
Изначально модель Кюблер-Росс про принятие смертельного диагноза. Но когда что-то в жизни меняется к худшему, часто упоминается "в суе".
И как-то она всплыла на занятиях уже три раза за последнюю неделю, так что я решила с вами поделиться. Лексики ради.
denial /dɪˈnaɪəl/
- отрицаниеот to deny
- отрицать"Да не страшнее гриппа!"
Anger /ˈæŋɡə(r)/
- гнев"Они сдурели все закрывать?!"
Depression"Мы все умрем, от вируса или потом от голода из-за кризиса".
Bargaining /ˈbɑː(r)ɡɪn/
- торг (на рынке вам нужно то же самое bargaining)"Ну может, все-таки можно хотя бы маленькие вечеринки? Ну на детской площадке просто поиграть!"
Acceptance /əkˈseptəns/
- принятие"Учусь эффективно работать из дома."
Все слова (кроме depression) можно произнести с ошибкой. Поэтому послушайте вот здесь: https://youglish.com/pronounce/denial%20anger%20depression/english?Они здесь 6 раз в разных видео.
А вот здесь https://www.youtube.com/watch?v=i5RmMGtnh2g кусок из серии Доктора Хауса, из которой я впервые узнала, как эти стадии звучат. Они их там всю серию проходят. House MD S02E01
НЕ ПРО АНГЛИЙСКИЙ
Я повидала сегодня много разных лиц. География была от Алма-Аты до Лозанны с остановками. (Завтра будет от Иркутска до Парижа.)Все лица разные. Кто-то в огне энтузиазма («Кризис – это возможности!»), кто-то чернее тучи. У кого-то работа разваливается на части. Кто-то работает без выходных и выдохов.
У всех сейчас меняется жизнь. Буквально во всем мире. В России (и в некоторых соседних странах) чуть эффектнее, потому что нам потом жить в более глубоком экономическом кризисе. Но в целом, кризис будет в мире. Началось. Мы сейчас все в одной лодке.
Мне кажется странным сейчас писать только про английский и делать вид, что кроме него ничего нет.
Сейчас очень жесткие дни, и никто из нас не знает, что будет завтра. Я хочу всех обнять (ну и чтобы меня кто-то обнял и иногда поддержал) и сказать, что вы не одни. Шлю лучи поддержки и душевного равновесия.
Неопределенность и страх – во всех странах. Хаос и дети, которые сидят на голове у родителей, которые пытаются работать дома. Туалетная бумага – символ периода.
Я предлагаю сейчас одно – быть добрее друг к другу. Сейчас особенно важно не терять человеческий облик: уступать пешеходам на дорогах, не хамить и остальные человеческие радости. У каждого своя боль. Рушится проект – это мрак. Но для кого-то невозможность ходить в бассейн – это тоже мрак (мы не всегда знаем, что у человека травма шеи и он/она может спать по ночам без головной боли, только если постоянно плавает на спине, например). Давайте поддерживать друг друга.
А завтра уже начну про английский.
ЗДОРОВЫЙ SMALL TALK
Все мы обсуждаем ЭТО.А еще это потом может пригодиться в мирной жизни, когда кто-то заболеет в отпуске
- и вам придется общаться с врачом.
Итак, слушаем и учим произношение:
virus ['vaɪrəs]
- вирус
viral ['vaɪərəl] вирусныйa viral video
antibiotic [ˌæntɪbaɪ'ɔtɪk] антибиотикBiology [baɪ'ɔləʤɪ]
- биология
paracetamol [ˌpærə'siːtəmɔl]
- парацетамолibuprofen [ˌaɪbjuː'prəufən]
- ибопрофен
Get better soon!
- Выздоравливай!
Ну и не паники ради, а чтобы вы держали руку на пульсе (как-то слишком по-медицински звучит), сегодня все обсуждают вот эту статью:https://medium.com/@tomaspueyo/coronavirus-act-today-or-people-will-die-f4d3d9cd99ca
Ее перевод есть на хабре: https://m.habr.com/ru/post/491974/?fbclid=IwAR1fFUmcmQQ32qmSP2R-3xe7Hl4HuzuInNAOuyMgK-vMN71DcB8t4FIr-7U
#вопросиззала "Здравствуйте! У меня уровень B-2 у моей жены A-
2. Я могу смотреть почти спокойно фильмы/видео на английском, она нет. Даже диснеевские мультики пробовали, она либо не слышит, либо не знает каких-то слов. Что можете посоветовать, для совместного обучения, кроме того, чтоб общаться друг с другом на английском периодически. Бывает смотрим фильм на русском с английскими субтитрами, но по мне это тупняк."
0. Фильм на русском с английскими субтитрами – однозначный тупняк. Пользы никакой.
1. А2 и В2 – это достаточно далеко. Плюс мы не знаем про отдельные навыки. Возможно, по аспекту «понимание на слух» люди еще дальше друг от друга стоят. Самое важное – сокращать этот разрыв за счет подтягивания того, который А2
- учить язык активно (учитель – учебник – уроки). И работать над осуждением «не знает каких-то слов», ибо не знать все слова
- нормально.
2. Выбирать более простые сериалы и фильмы. Даже в простых спокойно относиться к тому, что можно периодически непонятную фразу пересмотреть с субтитрами. Можно взять парочку ваших любимых фильмов и сериалов и пересмотреть заново уже полностью на английском.
3. Давайте определимся – вы хотите классно проводить время вместе или язык учить? Если классно время проводить, то надо друг с другом решать, кого что устраивает. Возможно, обоим придется набираться терпения: один терпеливо объясняет и перематывает, другой не раздражается от того, что не все понимает.
Если хотите учить язык, то у вас будут разные программы. На А2 и В2 – разные задачи и материалы. Интенсивно занимаетесь отдельно, но обсуждаете сложности домашки вместе. Потом едете куда-то вместе – общаетесь с людьми тоже вместе. Актуальные новости на английском друг другу скидываете. И сериалы потом смотрите вместе.
А вот такие неравные занятия, в которых один себя чувствует заведомо отстающим – так себе практика.
В чем проблема с этим видео? https://www.youtube.com/watch?time_continue=162&
v=fZPabO7fY-U&
feature=emb_logo
Если совсем кратко, оно поляризирует. Ужесточает позиции.
Вот один человек и сам считает, что требовать от женщин стремиться к [недостижимому] эталону красоты – ад. Посмотрит он это видит, фыркнет и скажет: «Ну да, что-то новое разве?»Другой – из другого мира. Посмотрит этот яд и скажет: «И что теперь, подмышки не брить? Платья не носить? Растолстеть совсем?»
И миры не стали ближе друг другу.В идеале шаги должны быть маленькими, эти миры должны двигаться к друг другу по чуть-чуть. Агрессия озлобляет. Через раздражение нельзя принять чужое право на индивидуальное мнение, прислушаться к этому мнению, разделить его.
Текст в видео прекрасен. А картинка – как гламурный музыкальный клип. Гипнотизирует? Может быть. Но она будто обвиняет всех этих моделей в том, что мир такой. Но это не они сделали его мужским. Они просто стараются больше заработать [денег и социальной валюты] в тех условиях, которые есть и будут и без них. В том, что женщины зарабатывают невроз от вида весов и подсчета калорий, виноваты не те, кто мало весит и демонстрирует это, а производители программ похудения, которые продвигают идею, что быть худым обязательно, а нехудым – ненормально.Еще пластические хирурги, производители косметики, you name it.
Радость этого видео в том, что заметный политик в Америке –
1. Женщина
2. Может производить подобные заявления.К сожалению, яркие заявления в политике не означают, что у власти этот человек будет производить действительно эффективные меры. Это видео – вполне популизм, но который говорит о том, что американское общество хочет уже такого популизма.
Если вдруг вы сейчас выбираете, что почитать дальше, возьмите "Миф о красоте" Наоми Вульф. Очень советую.
И нам с вами надо обсудить повестку дня. Давайте-ка это будет рубрика #вестникфеминизма
На этой неделе в интернетах шумит ролик Синтии Никсон Be a lady https://www.youtube.com/watch?time_continue=162&
v=fZPabO7fY-U&
feature=emb_logoВот здесь изначальный авторский текст https://writingsofafuriouswoman.wordpress.com/2017/12/09/be-a-lady-they-said/
Синтия Никсон – это Миранда из «Секса в большом городе». Нынче она ЛГБТ-активистка и политик, выдвигала свою кандидатуру на пост губернатора Нью-Йорка.
Мы с вами здесь можем:
1. Обсудить лексику – и вы ее наверняка запомните (ну это ж я – first things first)
2. Быть в курсе, «о чем говорят»
3. Обсудить спорное (к этому видео есть вопросики)
Итак, лексика:You’re too dressed up. You’re too dressed down. – Ты слишком разоделась. Ты слишком просто одета. Давным-давно писала про dressed up – dressed down здесь:https://t.me/gaponova/279You look like you’ve let yourself go. – Ты себя запустила.
Don’t eat carbs. Skip dessert. – Не ешь углеводы. Пропусти десерт. (carbs = carbohydrates)You look emaciated. – Ты выглядишь истощенной.
Eradicate your scars. Cover your stretch marks. – Убери шрамы. Закрой растяжки.Dye your hair. – Покрась волосы.
Don’t be a whore. – Не будь шлюхой.Don’t be a prude. Don’t be so up tight. – Не будь ханжой. Не будь такой напряженной.
Видео меньше 3 минут. Послушайте
- лексика сама прирастет в правильном произношении.