English|Zone
Изучение языков
Подписаться
What Is a Pipe Dream ❓

Many of the poets of the Romantic Era in Britain believed the dreams and altered mental states affected their work, but it was in America that the term “pipe dream” was eventually coined.

? It seems that “pipe dream” was first used in the late 1800s to imply that something was like the hallucinatory dreams that people had when they smoked opium, which was usually done with a pipe. Back then, opium was mostly considered a useful medicine, and it didn’t have the negative connotations and restrictions that it has today. There were even opium products, such as Syrup of Poppies, which were given to children even though many babies died when they were given too much.

Opium pipes had especially long stems and were sometimes called “saxophones,” “gongs,” and, relevant to our topic today, “dream sticks.”

Many of the poets of the Romantic Era in Britain, such as Percy Shelly, Samuel Taylor Coleridge, Lord Byron, John Keats, and Thomas de Quincey took opium and believed the dreams and altered mental states affected their work. But it was in America that the term “pipe dream” was eventually coined.

The earliest example of the phrase appearing in print listed in the Oxford English Dictionary is from the “Chicago Tribune” in 1890 and reads “Aerial navigation has been regarded as a pipe-dream for a good many years.”

? Today, a “pipe dream” is usually something that is a fanciful idea or plan that is unlikely to actually happen
- like buying the winning ticket in a $750 million lottery.

@EnglishZone_Me ?

Другие статьи канала English|Zone

English|Zone
Изучение языков
Подписаться
Раз и навсегда разберемся, чем различаются since и for.

В английском часто встречаются пары слов, которые, казалось бы, имеют похожее значение, но употребляются при этом по-разному. Since и for одна из таких пар. Оба предлога нужны, чтобы сказать, сколько длилось действие или событие. Давайте разберем на примерах.

Since

Используйте since ("с") для указания момента в прошлом, когда начались события в прошлом, которые длятся по настоящий момент. Since используется только с временами группы perfect.

? I have known her since June. – Я знаком с ней с июня.? Allison hasn’t been to that restaurant since her birthday. – Аллисон не была в том ресторане со своего дня рождения.? He’s wanted to learn about penguins since we went to the zoo. – Он заинтересовался пингвинами с тех пор, как мы посетили зоопарк.

For

Используйте for ("на протяжении", "в течение") для указания периода, в течение которого что-то происходило. For можно использовать с разными временами.

? I have known her for 2 years. – Я знаю ее 2 года.? Allison hasn’t been to that restaurant for a few months. – Аллисон не была в том ресторане несколько месяцев.? He talked about penguins for the entire trip to the zoo. – Он говорил про пингвинов всю поездку в зоопарк.

@EnglishZone_Me ?

English|Zone
Изучение языков
Подписаться
Как выражать сочувствие на английском.

Если с вами поделились не радостной личной новостью, вы можете оказаться в замешательстве
- что уместно сказать на английском? Запомните эти фразы, и в следующий раз вы будете себя комфортно чувствовать в подобной ситуации.

▫️ I'm sorry to hear about sth / that ... Мне жаль, что ... I was sorry to hear about your sister's accident.I am sorry that you haven't got that job.

▫️ That's so sad. Так жаль ... That's so sad you won't be able to go to this conference.

▫️ Poor you! Бедняга!Your cough sounds terrible, poor you!

▫️ That's a shame. или What a pity! Как жаль / как обидно (для незначительных ситуаций) .▫️ That really sucks. Полный отстой.

Если ваш собеседник неважно себя чувствует, то можно пожелать ему или ей скорейшего выздоровления: ▫️ I hope you feel better soon.

Если что-то давно не ладится, то свою надежду на то, что скоро все изменится к лучшему, можно выразить следующим образом:▫️ I hope things will get better soon.

Вероятно, вы захотите предложить помощь человеку, тогда можно сказать или закончить письмо подобным образом: ▫️ I’m here for you if you need anything. – Я готов помочь, если тебе что-то необходимо.▫️ Do let me know if there’s anything I can do to help. – Дай знать, если есть что-то, чем я могу помочь.

@EnglishZone_Me ?

English|Zone
Изучение языков
Подписаться
Разбираем варианты употребления предлога behind


1. Предлог behind употребляется для обозначения места со значением позади, за:? He was sitting behind me at school.
- В школе он сидел позади меня.? The swimming pool and garden are situated behind the house.
- Плавательный бассейн и сад расположены за домом (позади дома).


2. Behind может быть также использован в качестве наречия со значением сзади, позади.? The dog was walking behind.
- Собака шла сзади.? He left them far behind.
- Он оставил их далеко позади.

Выражения с behind:behind bars
- за решеткойbehind schedule
- с отставанием от графикаbehind time
- поздноto be behind time
- опаздыватьto be behind the times
- отставать от жизниbehind one’s back
- за спиной кого-либо (тайком)behind the curtain
- за кулисами, не публичноbehind the scenes
- закулисный;
кулуарный, негласныйto be behind somebody
- отставать от кого-либоto fall behind
- отставать

@EnglishZone_Me ?

English|Zone
Изучение языков
Подписаться
Новые слова в современном английском языке.

Английский язык, как и любой другой
- это явление динамичное и развивающееся. Он постоянно пополняется новыми словами. Это связано с упрощением некоторых фраз или слов, с развитием технологий и созданием новых объектов, процессов и взаимосвязей. Поэтому, язык, как живое существо, приспосабливается к современному миру и отражает тенденции общества.

Несколько раз в году Оксфордский словарь английского языка пополняется словами и терминами, которые уже активно присутствуют в обиходе. Сегодня хочу показать вам самые интересные слова, добавленные в
2015. Попробуйте использовать их в своей речи!

*➖ AMAZEBALLS (ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ)**Перевод: впечатляющий, приятный или привлекательныйПример: “The atmosphere in the restaurant was nothing special but the food was amazeballs.”

➖ BINGE-WATCH (ГЛАГОЛ)Перевод: смотреть несколько эпизодов сериала или многосерийного фильма без перерываПример: “You can binge-watch the entire season with this set.”

➖ EARWORM (СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ)Перевод: мелодия или песня, которая западает и играет в вашей голове целый деньПример: “Have you heard the new song by Sam Smith? It’s a real earworm.”

➖ CRAY (ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ)Перевод: сумасшедший, неуправляемый. Происходное от слова "crazy"Пример: “I have a feeling this is gonna get cray”

➖ LATERS (МЕЖДОМЕТИЕ)Перевод: неофициальная форма прощания. Эквивалент слова "пока". Происходит от фразы ‘see you later’.Пример: “Have a good evening, Francis.” “Laters.”

➖ LOOK-SEE (ГЛАГОЛ)Перевод: быстрый взгляд или осмотр чего-либоПример: “I’m going to have a look-see online to see if there are any good shows on tonight.”

➖ LOOKALIKE (СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ)Перевод: человек очень похожий на кого-то (обычно знаменитость);
двойникПример: “I hired a Bruce Springsteen lookalike for Tom’s birthday party, I hope he likes it.”

➖ NECKBEARD (СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ)Перевод: асоциальный или непривлекательный мужчинаПример: “I know people expect me to be some sort of balding, overweight neckbeard.”

➖ POLLUTABLE (ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ)Перевод: загрязняющийся, склонный к загрязнениюПример: “Both the air and the sea are very pollutable.”

➖ SIDE-EYE (СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ)Перевод: осуждающий или презрительный взглядПример: "After we complained of being ignored she kept giving me the side-eye."

@EnglishZone_Me ?

English|Zone
Изучение языков
Подписаться
Вот она современная молодежь, да яжемать и как бороться с этим не понимаю.

Спалила, что мой сынуля начал пить алкоголь и швыряться деньгами
- никак не могла понять откуда у него деньги, он же еще студент! А оказывается, он играет в онлайн казино по каким-то схемам и выводит по 200-300$ каждый день. Это же ужасно, он уже и про образование не думает, работать не хочет. Как бороться с этим пристрастием, деньги хорошие, но что дальше? Кому интересно, схемы по обыгрышу казино он берет на канале @grand_onlineПроверьте, возможно ваши дети тоже участники этого канала. Не допускайте этого, а то будет как с моим оболтусом
- денег море, а о жизни не думает!!!

English|Zone
Изучение языков
Подписаться
❗️ Значение 2 - Would - это will в прошедшем времени.

❗️ Значение 2
- Would
- это will в прошедшем времени.

Представьте себе, что 23 декабря прошлого года слесарь Франк сказал домохозяйке Джейн: “Я вернусь к тебе на Рождество.”
- “I will come back to you on Christmas Day”. Скажите: где находится рождественский день для слесаря и Джейн
- в будущем или прошлом? Правильно, в момент разговора этот день был для них в будущем. Поэтому-то слесарь и употребил маркер будущего времени “will”. Теперь давайте переделаем предложение слесаря из прямой речи в косвенную. Вот представьте, что я говорю вам сейчас: “Слесарь сказал, что вернется к Джейн на Рождество”. Где момент встречи для слесаря с Джейн
- в будущем или в прошлом? В будущем. А для нас с вами?

А для нас он уже в прошлом
- ведь Рождество, о котором идет речь, уже кончилось. Такое “будущее для говорящего, но прошлое для нас” называется “будущее в прошедшем”. По-английски
- Future in the Past.

И таких ситуациях говорить “will” нельзя. А надо “would”: The plumber said that he would come back to Jane on Christmas Day. Именно благодаря would слушатель понимает, что речь идет о “будущем в прошедшем”. А если скажешь “will”, то слушатель подумает, что речь идет о реальном будущем
- то есть моменте времени, который для нас с вами еще не произошел.

⏳ Итак, WOULD
- это WILL в прошедшем времени.

@EnglishZone_Me ?

English|Zone
Изучение языков
Подписаться
Раз мы начали разбираться с WOULD, то давайте с ним и покончим.

❗️ Значение
1. Would
- это “бы”.

Очень часто слово “would”
- это аналог русского слова “бы”. Если по-русски вы говорите предложение с “бы”, то знайте: для перевода на английский вам понадобится слово “would”.

? I would prefer a room with a sea view, if possible.
- Я бы предпочел комнату с видом на море, если можно.

? Would you like the rice or the vegetables?
- Ты бы хотел рис или овощи? (Видите? Фраза “would you like” всегда переводится как “ты бы хотел”).

? Would you buy a red car?
- Ты бы купил красную машину? (но не “ты бы хотел купить”
- ведь здесь не “would you like to buy”, а “would you buy”).

? If Edward got a new job, he would move to Birmingham.
- Если бы Эдвард получил новую работу, он бы переехал в Бирмингем. (Если русское предложение состоит из двух частей и в обеих частях есть слово “бы”, то “would” нужно только в одной из двух частей. А что же будет в другой? Весьма часто, но далеко не всегда
- Past Simple).

P.S.

Одно маленькое замечание. Если в русском предложении есть слово “бы”, то в английском будет “would” не в 100, а в 95% случаев. Исключения из этого правила
- русские предложения с “мог бы” и “стоило бы”. Их мы чаще всего переведем словами “could” и “should”.

▫️ I could give you a lift.
- Я мог бы подвезти тебя.▪️ You should ask your parents.
- Тебе стоило бы спросить родителей.

@EnglishZone_Me ?

English|Zone
Изучение языков
Подписаться
Двойное отрицание:

Двойное отрицание
- это форма построения предложения, в которой используется два негативных слова для выражения одной отрицательной идеи. Чаще всего, этот способ выражения мыслей будет иметь противоположный смысл того, что вы пытаетесь сказать.

? We didn’t do nothing. = We did nothing.

Использование двойных отрицаний является грамматически некорректным и указывает на то, что вы недостаточно хорошо владеете языком. Поэтому, в английском языке всегда следует использовать одинарное отрицание.

❗️ We didn’t do anything.

Вот еще несколько примеров неправильного использования двойных отрицаний и неудачного сочетания слов:

➖ It wasn’t uninteresting.➖ He is not unattractive➖ I can't get no satisfaction

Тройное отрицание:

Тройное отрицание практически не встречается в английском языке, однако его можно встретить в некоторых диалектах. Примером такой формы будет:

? I ain’t never heard of no licence.

@EnglishZone_Me ?

English|Zone
Изучение языков
Подписаться
Вам приходилось слышать в свой адрес фразу no oil painting?

​​ Надеюсь, что нет ?А узнать её значение можно здесь. Зацените, там еще много полезных материалов для тех, кто хочет знать язык еще лучше!

English|Zone
Изучение языков
Подписаться
Онлайн-библиотеки бесплатных книг на английском.

Чтение книг на английском языке помогает расширить словарный запас, укрепить знания грамматики и орфографии, дает пищу для размышления и приносит удовольствие. Поэтому предлагаю найти себе подходящую книжку на предлагаемых мной ресурсах и хорошо провести сегодня вечер перед сном ?

? https://www.buzzle.com/ – современные короткие рассказы

? https://www.free-ebooks.net/ – большой выбор электронных книг, сортированных по жанрам

? http://chestofbooks.com/ – можно выбрать различные жанры, в том числе и не художественную литературу

? http://www.publicbookshelf.com/index.html – для любителей романов

? http://www.readprint.com/ – классика

@EnglishZone_Me ?

English|Zone
Изучение языков
Подписаться

#конструкция

В английском языке существует три конструкции, выражающие факт посещения какого-либо места: have been to, have been in, have gone to. Эти конструкции очень похожи, но каждая несёт свой смысл.


1. have been to | I have been to Australia| Я был в Австралии В прошлом, но на данный момент меня там нет.


2. have been in | He has been in Australia for | two years. Он находится в | Австралии в течение двух лет.Он уехал в Астралию два года назад и до сих пор находится там.


3. has gone to | He has gone to Mexico| Он уехал в Мексику Он уехал в Мексику и до сих пор находится там.

@EnglishZone_Me ?

English|Zone
Изучение языков
Подписаться

Как по-английски сказать «В среднем,…»

Друзья, привет!Давайте сегодня разберем перевод вводного выражения «В среднем». Согласитесь, что в разговоре мы очень часто используем эту фразу. Ниже приведены варианты ее перевода на английский язык!

Итак, самый распространенный вариант этой фразы
- On average.

? On average, we have four classes every day.
- В среднем, каждый день у нас по 4 урока.

Часто можно встретить данное выражение с определенным артиклем the
- On the average. Оба варианта правильные.

Безуслово, у данного выражения есть синонимы. Самые популярные, пожалуй, эти: in general, by and large, as a rule, on the whole.

? As a rule, we don’t allow our clients to smoke here.- Как правило, мы не разрешаем нашим клиентам курить здесь.

@EnglishZone_Me ?

English|Zone
Изучение языков
Подписаться
Как ответить на вопрос, когда он начинается с отрицания?

Например, такой: "Aren't going out tonight?" Если ответишь "yes, I am" это что значит, что пойду или все-таки НЕ пойду?Вопрос же был отрицательный, и положительный ответ на отрицательный вопрос может означать отрицание, то есть НЕ пойду.Или все-таки наоборот?

Жизнь проще и гармоничнее: негативные вопросы означают ТОЖЕ САМОЕ, что и позитивные.То есть:▫️ Aren't you going out tonight? = Are you going out tonight?И если ответите "yes", значит ИДЁТЕ, а если "no"
- то сидите дома.

@EnglishZone_Me ?

English|Zone
Изучение языков
Подписаться
Сегодня предлагаю познакомиться с незаменимыми фразами для выяснения отношений.

COMPLAINING (жалобы)▫️ You never tidy up!
- Ты никогда не убираешь!▫️ You said that you'd do it!
- Ты же сказал, что сделаешь это!▫️ You promised that you would clean the living room!
- Ты же обещал, что приберешься в гостиной!

REACTING (Реагируем на жалобы)▪️ What are you talking about?
- О чем ты говоришь?▪️ Don't make me laugh!
- Не смеши меня!▪️ Are you serious?
- Ты серьёзно?▪️ Excuse me?/ I beg you pardon?
- Что, простите?

SAYING NO (Отказ)▫️ Rubbish!
- Чушь!▫️ No way!
- Не может быть!▫️ Over my dead body!
- Только через мой труп!▫️ I didn't do that.
- Я этого не совершал.

ENDING THE ARGUMENT (Ставим точку в споре)▪️ Right! That's it! / I've had enough of this!
- Все, с меня хватит!▪️ You've gone too far!
- Ты зашёл слишком далеко!▪️ OK, if you say so!
- Хорошо, если ты так считаешь.▪️ Just drop it!
- Да брось!▪️ Whatever you say!
- Как скажешь!▪️ Let's just move on!
- Давай оставим все прошлом!

@EnglishZone_Me ?

English|Zone
Изучение языков
Подписаться
?

Вернемся к нашим фразовым глаголам. Начнем с глагола 'go' Go about
- иметь дело сGo after
- стремиться к, следить заGo with
- встречаться с, сочетаться сGo ahead
- начинать, продолжатьGo along with
- соглашатьсяGo away
- покидатьGo back
- возвращатьсяGo back on
- поменять мнение по поводуGo by
- проходить, пролетать (о времени);
пройти мимоGo at
- сделать попыткуGo in for
- увлекатьсяGo through with
- сделать, осуществить

#phrasalverbs #фразовыеглаголы

Рейтинг авторов

  • "Записки Дизайнера" (про дизайн и только про него 157 157 157
  • (Не) только немецкий 157 157 157
  • #анямастерконтента 157 157 157
  • #Фудтех 157 157 157
  • 10 идей и трендов дня 157 157 157
Показать весь рейтинг
Загрузка ...