RadiHola

Агрегатор ресурсов для изучающих испанский язык.

RadiHola
Изучение языков
Подписаться
✏️ГЛАГОЛ ДНЯ - SENTAR

✏️ГЛАГОЛ ДНЯ
- SENTAR

Siento, sientas, sienta, sentamos, sentáis, sientan

1️⃣ Садиться
- используется, как возвратный глагол, то есть с me, te, se, nos, os, se

Cuando estoy cansado, me siento en un banco para descansar
- Когда я уставший, я сажусь на лавочку, чтобы отдохнутьNos sentamos a la mesa
- Мы садимся за стол

2️⃣ Подходить/садиться про одежду
- используется с местоимениями me, te, le, nos, os, les . Так как отвечает на вопрос кому?

Le sienta bien esta chaqueta
- Ей хорошо подходит эта курткаTe sienta grande la camisa
- Рубашка тебе большая

3️⃣ Усваиваться/укладываться про еду
- в основном используется с негативом, когда мы говорим, что нам нехорошо от какой-то еды

No me ha sentado/ sentó bien la sopa
- Мне не хорошо от супаMe siento mal, creo que no me ha sentado/sentó bien la comida
- Я чувствую себя плохо, думаю что это от еды.

Есть другие вопросы, которые хотели бы обсуждать. Пишите без сомнений
- @ArtStrTienen otras preguntas que les gustaría discutir. No duden en escribirme.

#глаголдля

RadiHola
Изучение языков
Подписаться

RadiHola
Изучение языков
Подписаться

Buenos días, #Español

🇪🇸 Давно не выкладывала интересных испанских выражений. Лови!

✍🏼A TODA HOSTIA
- очень-очень быстро!

✍🏼Cuando terminamos, ella salió a toda hostia
- когда мы закончили, она ушла очень-очень быстро.

Вообще, прямое значение слова «Hostia»
- это вафли, такие тонкие, почти прозрачные вафли, которые дают на церковной службе. Речь не о бельгийских вафлях (Gofres), которые обильно поливают шоколадом.

Удивительно, как этот христианский термин вошёл в разговорный вульгарный испанский язык.

Ещё простой пример употребления этого слова (дисклеймер, таких много и везде будет разное значение):

✍🏼ERES LA HOSTIA!
- ты очень крутой! (Дословно было бы ты-церковная вафля 😅) Употребляется, когда вы хотите выразить своё очень сильное восхищение кем-то. Например,

✍🏼Mi mejor amigo es la hostia
- мой лучший друг ну просто офигенный!

RadiHola
Изучение языков
Подписаться

Друзья, сегодня очень особенный день и я хочу сделать вам подарок
- недельный безоплатный доступ к чату, где вы сможете попрактиковаться в английском.

Кому интересно, заходите😊⬇️

https://t.me/joinchat/d1OLQSYv_rc5Y2Qy

RadiHola
Изучение языков
Подписаться

Моя хорошая знакомая по совместительству репетитор английского языка проводит практически "день открытых дверей" и открывает свой закрытый чат в Telegram , где любой желающий может прокачать свои skills en inglés!Bienvenido al chat!

RadiHola
Изучение языков
Подписаться

todas las semanas
- каждую неделюa veces
- иногдаademás
- кроме тогоtodos los días
- каждый день

siempre
- всегдаsin parar
- без перерыва, не прекращаяentonces
- тогда

por la noche
- вечеромpor las mañanas
- по утрамdespués
- послеdurante casi media hora
- в течение почти что получаса

al mismo tiempo
- одновременноahora mismo
- сейчас

RadiHola
Изучение языков
Подписаться

Muy señores míos!

Cuánto tiempo.¡Cuánto tiempo sin verte!¡Mucho tiempo sin verte!¡Tanto tiempo sin verte!

Hace mucho que no nos vemos.Hace mucho no te veo.Hace tiempo que no nos vemos.Hace mucho que no te veía.

Давно не виделись! А на испанском это почти стихи!

RadiHola
Изучение языков
Подписаться
Приветствия в письме на испанском языке

В личной переписке, эквивалентом английского "dear" является querido или querida (причастие прошедшего времени от querer) в зависимости от пола человека. Можно также использовать форму множественного числа. В испанском языке, принято ставить после приветствия двоеточие, а не запятую, как это принято в русском или английском языке.

Querido Roberto: (Дорогой Роберто,)

Querida Ana: (Дорогая Анна,)

Queridos Juan y Lisa: (Дорогие Джуан и Лиза,)

Однако слово «querido» является слишком фамильярным для деловой переписки, особенно если вы не являетесь другом получателя письма. Вместо этого лучше используйте обращение «estimado». Данное слово буквально означает «уважаемый».

Estimado Sr. Rodríguez: (Дорогой Г-н Родригес,)

Estimada Sra. Cruz: (Дорогая Миссис./Mисс. Cruz,)

Estimada Srta. González: (Дорогая Мисс Гонсалес,)

Дело в том, что испанский язык не имеет стопроцентного эквивалента для английского приветствия Мисс (поэтому в испанском языке различие между словами «señora» и «señorita» скорее связано с возрастом, нежели с семейным положением). Тем самым, вполне нормально будет, если вы в качестве вежливого обращения выберите Sra. (сокращение для señora), если вы не знаете, замужем ли она.

Фактически, вам следует использовать обращение Sra., если только вы точно не знаете, что женщина предпочитает Srta.

Если вы не знаете имени человека, которому пишите, то вы можете использовать следующие форматы:

Muy señor mío: (Дорогой господин,)

Estimado señor: (Уважаемый господин,)

Muy señora mía: (Дорогая госпожа,)

Estimada señora: (Уважаемая госпожа,)

Muy señores míos: (Дорогие господа, Дорогие господа /дамы,)

Estimados señores: (Уважаемый господа, Уважаемый господа /дамы)

Испанским эквивалентом английского выражения "to whom it may concern" (русский вариант: «по месту требования») является «a quién corresponda».

Окончание письма: Хотя нижеследующие выражения для завершения письма могут показаться слишком эмоциональными, по сравнению с английским или русским вариантом, но они широко распространены и общеприняты в Испании:


• Un abrazo (буквально, «объятие»)


• Un fuerte abrazo (буквально, «крепкое объятие»)


• Cariñosos saludos (приблизительно то же, что «kind regards» на английском или «с уважением» на русском)


• Afectuosamente («с любовью» или «с уважением признательности»)

RadiHola
Изучение языков
Подписаться

подборка выражений, которые наверное все уже помнят, а повторенье
- мать ученья)

RadiHola
Изучение языков
Подписаться
Фильм - el film, la película

Фильм
- el film, la película

художественный фильм
- película de argumento, película principal, film(e) baseдокументальный фильм
- film(e) documental, documental mвидовой фильм
- filme de paisajeтелевизионный фильм
- telefilme mнаучно-популярный фильм
- película de divulgación científicaмультипликационный фильм
- película de dibujos (cartones) animados, película de dibujosнемой фильм
- film(e) mudo, película mudaцветной фильм
- película en coloresкороткометражный фильм
- película de corto metrajeполнометражный фильм
- película de largo metrajeснимать фильм
- filmar vt, rodar una películac

RadiHola
Изучение языков
Подписаться

NECESITAR и NECESITARSE (испытывать необходимость, нуждаться)

Очень часто при изучении испанского языка возникают сложности с пониманием и употреблением глаголов Necesitar и Necesitarse. На самом деле ничего сложного в использовании этих глаголов нет, прочтите эти три несложных правила и Вы убедитесь в этом сами. Нужно только внимательно посмотреть в каком лице и числе стоит глагол Necesitar и местоимение.


1. Глагол Necesitar (нуждаться в ком или чем-либо, испытывать потребность)

Necesito leer este libro [нэсэсИто леЭр Эстэ лИбро]
- мне нужно прочитать эту книгу

Te necesito [тэ нэсэсИто]
- ты мне нужен (нужна)

Me necesitas [мэ нэсэсИтас]
- я тебе нужен (нужна)

Le necesitas [ле нэсэсИтас]
- ты в нем (ней) нуждаешься

Necesito tu ayuda [нэсэсИто ту айЮда]
- мне нужна твоя помощь

Часто ошибочно говорят Me necesito [мэ нэсэсИто] (окончание О)
- это обозначает, что человек нуждается сам в себе.


2. Глагол Necesitarse (требоваться, быть нужным, быть необходимым) используется только в третьем лице единственного числа Se necesita

Se necesita [сэ нэсэсИта]
- это синоним конструкции Es necesario [эс нэсэсАрио]

Para vivir se necesita (es necesario) salir a la calle [пАра бибИр сэ нэсэсИта (эс нэсэсАрио) салИр а ла кАйе]- чтобы жить, необходимо (требуется) выходить на улицу

¿Qué se necesita (es necesario) para conectarse a Internet? [кэ сэ нэсэсИта (эс нэсэсАрио пАра конэктАрсэ а интэрнЭт]- что необходимо (требуется) чтобы подключиться к интернету?

Se necesita conductor [сэ нэсэсИта кондуктОр]
- требуется водитель


3. Конструкция Necesitar + de

Если после глагола Necesitar идет глагол, то предлог DE использовать нельзя! Necesito salir temprano [нэсэсИто салИр тэмпрАно] (necesito de salir temprano
- так нельзя)

https://t.me/miespanol/4141

RadiHola
Изучение языков
Подписаться

🇪🇸 СЛОВА И ФРАЗЫ НА ИСПАНСКОМ НА ТЕМУ "ЗДОРОВЬЕ" КОТОРЫЕ ВАМ ПРИГОДЯТСЯ 👉 Будьте здоровы, друзья!⠀Всем привет, сегодня у нас важная тема! Желаю чтобы эти слова вам не пригодились, НО знать их нужно, особенно в наши времена! 🚑 Поэтому сохраняйте пост, учите слова. И будьте здоровы, берегите себя и близких!!! ❤️⠀Здоровье
- salud [салЮд]доктор
- el médico [мЕдико]медсестра
- la enfermera [энфэрмЭра]постельный отдых
- descanso en cama [дэскАнсо Эн кАма]⠀Лекарство
- la medicina [мэдисИна]таблетка
- la tableta [тблЭта]капсула
- la capsula [кАпсула]инъекция
- la inyeccion [инЭксьён]пилюля
- la pildora [пИльдора] 💊мазь
- el unguento [Унгенто]⠀Дрожь, озноб
- los escalofrios [эскалофрИос]боль
- el dolor [долОр]насморк, простуда
- el resfriado [рэсфриАдо]инфекция
- la infección [инфэксьЁн] 🦠⠀ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ 💥⠀Как ты себя чувствуешь?
- ¿Que tal te encuentras?Я хорошо себя чувствую.
- Me siento bienЯ плохо себя чувствую.
- Me siento malМне холодно.
- Tengo frioЯ устал / устала.
- Estoy cansado / cansada. Или Estoy fatigado / fatigadaЯ хочу есть. (Я голоден / голодна.)
- Tengo hambreУ меня кружится голова. Меня тошнит.
- Estoy mareado. Tengo nauseasЯ не в силах это сделать.
- No me siento con fuerzas para elloСейчас мне не хочется (этого).
- Ahora mismo no quieroЯ болен / больна.
- Estoy enfermo / enferma⠀Где ближайшая больница?
- ¿Donde esta el hospital mas cercano? 🩺Не могли бы вы вызвать врача, пожалуйста?
- ¿Podria llamar a un medico, por favor?Может врач прийти ко мне?
- ¿Puede visitarme el medico?⠀Пожалуйста, отвезите меня в скорую помощь.
- Por favor, lleveme al hospital de urgencias.Мне нужен доктор, который говорит по-русски / по-английски.
- Necesito un medico que habla ruso / ingles.Пойду поищу помощь.
- Voy a buscar auxilio.Где ближайшая аптека?
- Donde esta la farmacia mas cercana?Мне нужно что-нибудь от …
- Necesito algo para …У вас есть сре́дство от головно́й бо́ли?
- ¿Tiene un remedio para el dolor de cabeza?Мне нужно что-нибудь от солнечных ожогов.
- Necesito algo para las quemaduras solares.У меня закончились лекарства.
- Se me ha acabado la medicacion. 🧪

RadiHola
Изучение языков
Подписаться
Глагол quedar - договариваться с кем-то о встрече.

Глагол quedar
- договариваться с кем-то о встрече. А когда этот глагол становится возвратным, то он полностью меняет значение и переводится как оставаться.

RadiHola
Изучение языков
Подписаться
Один из самых употребляемых глаголов - это ir.

Один из самых употребляемых глаголов
- это ir. Важно понимать, что когда он становится возвратным, то имеет значение уходить. Поэтому если вас спрашивают: куда ты идёшь? То нельзя отвечать me voy a casa, потому что тогда вы фактически говорите, что я пошёл, не хочу говорить.

RadiHola
Изучение языков
Подписаться
bañarse – to bathe - купаться

​​🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸La rutina diaria y los quehaceres domésticos

bañarse – to bathe
- купаться

ducharse – to shower- принимать душ

cepillarse los dientes – to brush one’s teeth
-чистить зубы

peinarse – to comb one’s hair- причесываться

vestirse – to dress, get dressed- одеваться

ponerse la ropa – to put on clothes, get dressed-

afeitarse – to shave
- бриться

maquillarse – to put on makeup- краситься, наносить макияж

mirarse
- to look at oneself- смотреться (в зеркало)

acostarse – to go to bed
- идти спать,ложиться

despertarse – to wake up- вставать/просыпаться

levantarse – to get up- вставать

desayunar(se) – to eat breakfast- завтракать

cenar – to eat dinner- ужинать

salir – to leave, to go out- выходить/уходить

barrer el piso – to sweep the floor- подметать пол

pasar la aspiradora – to vacuum- пылесосить

ordenar – to straighten- приводить в порядок/ складывать

hacer la cama – to make the bed- заправлять постель

poner la mesa – to set the table- накрывать на стол

sacudir el polvo – to dust- вытряхивать пыль

sacar la basura – to take out the trash- выносить мусор

quitar la mesa – to clear the table- убирать со стола

limpiar – to clean- мыть

planchar – to iron- гладить

recoger – to pick up- собирать/подбирать , собрать ( упавшее, рассыпавшееся)

Рейтинг авторов

  • "Записки Дизайнера" (про дизайн и только про него 157 157 157
  • (Не) только немецкий 157 157 157
  • #анямастерконтента 157 157 157
  • #Фудтех 157 157 157
  • 10 идей и трендов дня 157 157 157
Показать весь рейтинг
Загрузка ...