(Не) только немецкий
Изучение языков
Подписаться
P.

S. Дорогие подписчики, не спрашивайте меня о Rammstein, я их терпеть не могу. Немецкую музыку я не люблю и почти не слушаю. Про музыку есть отличный канал @musicistrendy, Анастасия может вам что-то хорошее посоветовать.

Другие статьи канала (Не) только немецкий

(Не) только немецкий
Изучение языков
Подписаться

Какие бывают курсы иностранных языков

Всем привет!

По запросу подписчика сегодня рассказываю о курсах иностранных языков. Подписчик попросил дать общую информацию, так что если будут какие-то дополнительные вопросы, пишите.

Для начала определитесь, что конкретно вам нужно от курсов, изучите сайты нескольких школ, ознакомьтесь с расписанием, учебниками, методикой, узнайте, сколько в группе человек, можно ли позаниматься с другой группой в случае пропуска. Банальные рекомендации, но почему-то потенциальные ученики часто об этом забывают.

Совет, которому очень сложно следовать: ищите не определённые курсы или школу, а определенного преподавателя. Однако вы не узнаете, плох или хорош учитель, не побывав на его уроках. Минус всех языковых школ в том, что могут дать другого преподавателя даже в рамках одной ступени.

У меня такое было: я хотела пойти учиться именно к этому человеку (это вообще были не курсы языка), но после первого занятия нашу группу взял другой преподаватель, и я была очень и очень разочарована. И не надо мне говорить, что приёмы одни и те же, что этот специалист вообще круче и вообще является автором метода. Другой подход к ученикам, другие взгляды, другая энергетика, наконец. Учебники по немецкому тоже одни и те же, но почему-то даже строго по нему два учителя будут преподавать совершенно по-разному.

Отзывам о школах не всегда можно доверять
- многое зависит от преподавателей и от ожиданий слушателей. Как правило, положительных отзывов меньше, а вот при отрицательном опыте обычно хотят выразить возмущение и выпустить пар. Лучше сходите на открытые уроки и постарайтесь попасть в группу именно к тому преподавателю, который вам понравился.

Не всегда занятия с носителями себя оправдывают. Мало быть носителем и преподавателем языка как иностранного по образованию, нужно ещё уметь и любить преподавать, обладать определенными чертами характера.

Языковые школы, в основном, предлагают общие курсы для подростков и взрослых, экзаменационный тренинг и разговорную практику. В некоторых школах также есть специальные курсы: грамматика, язык для профессионального общения, страноведение и культура, обсуждение актуальных новостей, различные программы для учителей, детские курсы.

Общий курс так или иначе нацелен на достижение определенного уровня по шкале общеевропейских компетенций. После прохождения одного уровня вы можете сдать международный языковой экзамен. Часто на последних занятиях студенты разбирают задания экзамена и решают пробный вариант. Если вы не собираетесь сдавать такой экзамен, относитесь к такому занятию, как к возможности пополнить словарный запас и потренировать свои навыки владения языком.

Курсы разговорного языка я рекомендую тем, кому нужно развязать язык и не бояться общаться с кем-то, кроме преподавателей. Хорошо, если на такие курсы вы поедете в другую страну (не обязательно изучаемого языка), где будет много иностранцев. Там вы уж точно не перейдёте в трудной ситуации на родной язык.

Экзаменационный тренинг хорош тем, что вам объяснят тонкости и требования к экзамену и потренируют в реальных условиях, с посторонним шумом, в условиях цейтнота и среди таких же экзаменуемых. Мне очень понравился очный курс для подготовки к TestDaF, кроме приятного знакомства он мне дал возможность в стрессовых условиях испытать себя. В то же время я уверена, что можно подготовиться самостоятельно, вообще без всяких репетиторов и курсов, а в случае провала вы потеряете только деньги за экзамен, и вам не будет жаль потраченной на курсы суммы.

Занятия на курсах, а не с репетитором, подойдут тем, кто предпочитает заниматься в группе и не разориться на изучении языка.

(Не) только немецкий
Изучение языков
Подписаться

#nnd_словари

Привет, друзья мои!

Вы часто просите рассказать о словарях, которые я использую. Собрала их в этом выпуске.

https://www.lingvolive.com/
- Яндекс и Лингво, видимо, навсегда прекратили сотрудничество, теперь для полноценного использования словаря нужно регистрироваться. Если серьезно изучать язык, то лучше это сделать и спокойно пользоваться. Можно подписаться на их новости
- они присылают интересные статьи про устойчивые словосочетания, необычные слова и крылатые выражения.

http://ru.pons.com/
- Если вам нужно срочно что-то перевести, тогда выручит это словарь. Нет примеров, перевод обычно даётся наиболее употребимый, но на крайний случай сойдёт.

http://dict.leo.org/russisch-deutsch/
- Недавно узнала про этот словарь. Даётся не только перевод, но и склонения и спряжения, произношение и ссылка на немецкий толковый словарь. Сайт немецкий, языковые пары
- немецкий в сочетании с португальским, испанским, итальянским, французским, китайским, русским, польским и английским.

http://www.multitran.ru/
- Не знаю, кто ещё не слышал про Мультитран. Сайт очень хорош для переводчиков, можно найти разговорные выражения, профессиональный жаргон, переводы сложных конструкций, добавленные самими пользователями.

http://www.babla.ru/
- Онлайн-словарь для 28 языков, как написано у них на главной станице. Есть озвучка, синонимы, похожие слова. Пользователи могут исправлять и добавлять переводы. Сама им пользуюсь редко, но ученики любят.

http://www.dict.cc/
- Туда я иду, когда хочу найти фразу на немецком, которую постоянно использую на английском (second language acquisition, например). Там есть и хороший русско-немецкий словарь. Поможет, когда, например, нужно найти немецкий эквивалент разговорной фразы вроде "я зверски устал".

http://dic.academic.ru/
- На этом сайте часто смотрю то, что в других местах не могу найти. Отличные справочники, много специализированных словарей, энциклопедии, различные языки.

https://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite
- Тоже много чего хорошего и не только на немецком языке. Есть хорошие примеры, эквиваленты на других языках, понятное толкование, однокоренные слова, произношение, международная фонетическая транскрипция.

http://www.canoo.net/
- Словарь и грамматика немецкого языка. Помимо ссылок на толкование, приведены синонимы, антонимы, грамматические формы и однокоренные слова (наверное, все возможные к данному слову!).

https://www.dwds.de/
- Проект Берлино-Бранденбургской академии наук. Тут можно найти не только полное толкование, синонимы, антонимы, происхождение, грамматические формы, примеры и типичные словосочетания с данным словом, но и частотность и статистику его употребления в корпусах немецкого языка. Очень полезный словарь.

http://de.thefreedictionary.com/
- Очень хороший толковый словарь с понятными определениями и удачными примерами. Это верно и для других языков, представленных на сайте. Пользуюсь им постоянно, если в Дудене встречаю очень уж непонятное толкование.

http://corpora.informatik.uni-leipzig.de
- Корпусный словарь немецкого языка, проект Лейпцигского уни. Очень редко им пользуюсь.

http://www.verbformen.de
- Прекрасный справочник всех глагольных форм! Раньше на сайте был баг: можно было проспрягать несуществующий глагол. Была, правда, надпись, что такого слова в словаре нет, так что проверьте написание и т.д. Сейчас словарь пишет, что слово не найдено.

https://www.redensarten-index.de
- Сайт-находка! Можно найти практически все пословицы, фразеологизмы и устойчивые выражения. Есть объяснения и примеры.

https://www.openthesaurus.de
- Сайт для поиска синонимов и ассоциаций.

http://context.reverso.net
- На сайте есть словари для перевода, но больше полезно то, что можно найти заданное слово в контексте, а рядом
- перевод фразы (с немецкого на русский нет, зато есть на английский и другие языки).

http://www.duden.de/
- Про Дуден я не раз писала, это наиболее точный толковый словарь немецкого языка.

(Не) только немецкий
Изучение языков
Подписаться

#nnd_мимоходом Черниговская называет родителей, которые растят детей искусственными билингвами, пижонистыми. Я пижон!

(Не) только немецкий
Изучение языков
Подписаться

#nnd_ссылки

Всем привет!

По просьбе подписчицы публикую обзор молодёжных онлайн-изданий.

http://www.fluter.de/
- печатный и онлайн-журнал, целевой группой которого являются подростки и молодые люди 16-22 лет, в первую очередь те, кто впервые идёт на выборы. Издание охватывает важные события социальной жизни, политики и культуры, рассказывает о театральных и кинопремьерах. Кроме того, в интернет-издании регулярно публикуются обзоры недавно вышедших книг, фильмов и компьютерных игр. У журнала есть также собственный YouTube-канал, на котором наиболее полно освещаются актуальные темы выпусков. P.S. Ссылка на этот сайт была в списке рекомендуемых источников для подготовки к экзамену Goethe-Zertifikat С
2.

http://www.bravo.de/
- одно из самых известных изданий такого типа на немецком языке. Печатный журнал выходил также и на русском языке. Журнал освещает новейшие события из мира музыки, кино, новости из жизни звёзд, публикует статьи о взаимоотношениях и сексе, об образовании и поиске работы. Напоминает наш „Cool“.

http://www.brigitte.de/
- женский журнал о моде, взаимоотношениях, психологии, здоровье, карьере и политике.

http://www.kulturnews.de/
- сайт с действительно краткими обзорами новостей из мира музыки, культуры, литературы и театра.

http://www.firstlife.de/
- онлайн-журнал для ответственной молодежи, как он сам себя позиционирует. Издание ставит себе целью помочь молодым людям найти своё место в реальном мире. Слоган сайта – «А что думаешь ты?». Темы журнала – спорт, лайфстайл, учёба и карьера, экономика, культура, отношения. Редакция приветствует письма читателей.

https://www.yaez.de/
- издание об образовании, карьере и стиле жизни, рассчитанное на школьников. На issue можно найти журналы в электронном виде.

http://www.stern.de/neon/
- молодёжный раздел серьёзного издания „Stern“.

https://www.spiesser.de/
- ещё одно известное немецкое издание с актуальными новостями и статьями на все важные для молодёжи темы.

http://fm
5.at/
- австрийский сайт обо всём насущном: здесь можно найти статьи о культурных событиях, моде, кино, политике и даже кулинарные рецепты.

https://tink.ch/
- а на этом швейцарском сайте, рассчитанном на молодёжь от 16 до 30 лет, статьи представлены на немецком, французском и итальянском языках.

(Не) только немецкий
Изучение языков
Подписаться

Я всё-таки его сдала! Чтение
- 74 балла, аудирование
-
68. Думаю, стоит ли на лучший результат пересдавать или успокоиться? #nnd_экзамен

(Не) только немецкий
Изучение языков
Подписаться

Отпуск проходит примерно так: https://youtu.be/nixKsQCk8oQ#nnd_мимоходом

(Не) только немецкий
Изучение языков
Подписаться
Нужен ли подробный рассказ про типы заданий и про сам экзамен (что было, какие темы и т.

д.)? Да – 69??????? 97%

Нет – 2▫️ 3%

? 71 people voted so far.

(Не) только немецкий
Изучение языков
Подписаться

#nnd_экзамен Уф, дорогие подписчики, сдала я сегодня экзамен Гёте-Института С
2.

Какой ещё С2, спросите вы, я ж все уши прожужжала, что С1 собираюсь сдавать. Я действительно усиленно к нему готовилась, но перед записью муж спросил, зачем мне этот проходной экзамен, раз я всё равно собираюсь в будущем получать Großes Deutsches Sprachdiplom. Логично, подумала я и записалась на С
2.

За 2,5 недели я никак не могла нормально натренировать письмо и говорение, поэтому взяла только модули Leseverstehen и Hörverstehen. Честно сказать, экзамен Гёте легче, чем telc или ÖSD (австрийский аналог), так как с недавних пор его можно сдавать по отдельным модулям. Если бы, например, я завалила что-нибудь из чтения, письма или аудирования на С1, то нужно было бы пересдавать полностью письменную часть. Если сдать письменную, но завалить устную, то можно пересдать только её, не повторяя весь экзамен. В ÖSD С2 тоже так (как в С1, не знаю), а в telc С2 вроде вообще нельзя никакую часть заваливать, иначе nicht bestanden.

Всего за время подготовки я прошла 13 тренировочных тестов: полностью учебник Endstation C2, 2 теста из Fit für GDS и Modellsatz с сайта Гёте-Института. Это, скажу вам, детский лепет по сравнению с самим экзаменом. Чтение ещё более-менее понятное, но аудирование было просто адским. И темы, и варианты ответов, и скорость речи, и произношение говорящих, и лексика были намного сложнее, чем в тренировочных тестах. Вообще, можно всё услышать, но варианты ответов чаще всего настолько похожи, что нужно постараться понять логику составителя.

Будь у меня уровень какой-нибудь С100500, всё равно было бы очень трудно. Думаю, аудирование я провалила. И это я хотела на 80 баллов сдать, ха! Тут проходные 60 набрать бы.

Однако я очень рада, что решилась на это. Самое ценное, что дал мне этот экзамен,
- куча новой и интересной лексики и возможность почитать статьи и послушать программы на совсем далёкие от меня темы. Обычно я не могу заставить себя долго заниматься тем, что мне не очень интересно или просто не нужно в данный момент, а такая подготовка очень способствует интенсивной учёбе.

Когда (и если) соберусь сдавать ещё какой-нибудь экзамен по другому языку, тоже буду сразу нацеливаться на нужный мне максимум.

Летом собираюсь сдавать письмо и говорение. Пока не решила, как буду готовиться, но точно не за 2,5 недели, ха-ха!

Теперь ухожу в отпуск до 8 апреля включительно. Потом буду писать по вашим пожеланиям. Если есть вопросы, обращайтесь!

(Не) только немецкий
Изучение языков
Подписаться

#nnd_мимоходом Гуляли с ребёнком на площадке, рядом на лавочке сидели мальчишки лет по 10, обсуждали футбол. Сын начал бодать горку, я ему и говорю: "Ну ты же не Зинедин, чтобы бодаться. Ты Мирослав!" Тут такая пауза, и один из компании ребят спрашивает: "А сына вашего правда Мирослав зовут?" Отвечаю, мол, да, в честь Клозе. Они хором: "Ух ты! Вы крутая!"

(Не) только немецкий
Изучение языков
Подписаться

От Егора @bookninja

(Не) только немецкий
Изучение языков
Подписаться
Последняя часть рассказа Анастасии, из которой вы узнаете:

- анонимные анкеты иногда вовсе не анонимные,- как за три дня выучить немецкий с нуля до уровня А1,- специально для преподавателей: как за три дня обучить немецкому с нуля до уровня А1 :) http://telegra.ph/Rasskazyvaet-Anastasiya-just-serenity-CHast-4-poslednyaya-03-27

(Не) только немецкий
Изучение языков
Подписаться

Яна
- переводчик и преподаватель польского языка, ведёт канал @lingvar и присылает смешные картинки. Мне ещё, пожалуйста, курсы татаро-монгольского заверните!

(Не) только немецкий
Изучение языков
Подписаться

Всем привет! Третья часть истории Анастасии, из которой вы узнаете:- за какое время можно в языковой школе пройти один уровень,- какие бывают учителя в немецких языковых школах,- почему знать язык и даже быть носителем – не значит быть хорошим преподавателем именно этого языка,- какие задания даёт хороший учитель.В понедельник выложу последнюю часть этого рассказа с двумя смешными случаями. Потом уйду в отпуск на пару недель, ибо с моим графиком я уже начала путать дни и скоро забуду, как меня зовут. После отпуска буду писать по вашим заявкам в порядке очереди. Спасибо тем, кто предлагал интересные темы! Все вопросы, просьбы и пожелания пишите в личку @FrauResh. http://telegra.ph/Rasskazyvaet-Anastasiya-just-serenity-CHast-3-03-24

(Не) только немецкий
Изучение языков
Подписаться

(Не) только немецкий
Изучение языков
Подписаться

Приветы!Читайте вторую часть истории Анастасии.http://telegra.ph/Rasskazyvaet-Anastasiya-just-serenity-CHast-2-03-20

Рейтинг авторов

  • "Записки Дизайнера" (про дизайн и только про него 157 157 157
  • (Не) только немецкий 157 157 157
  • #анямастерконтента 157 157 157
  • #Фудтех 157 157 157
  • 10 идей и трендов дня 157 157 157
Показать весь рейтинг
Загрузка ...