(Не) только немецкий
Изучение языков
Подписаться

Смотрите, какую занятную картинку мне прислал Егор Михайлов из @bookninja:https://goo.gl/Z8eVSI.

Ещё хочу порекомендовать вам открытый курс "Психолингвистика" от СПбГУ, читает его профессор Т.В. Черниговская: https://goo.gl/VkVyEx. Курс понравится всем, кто интересуется усвоением языка, работой мозга, механизмами порождения и восприятия речи, афазиями, отличием человека от других биологических видов и многим другим.

P.S. Вчера писала эссе о связи психолингвистики с другими наукам и недоумевала, как я раньше без интернета училась? Нужно было часами сидеть в библиотеках, отыскивать нужную информацию, сейчас всё нужное находится моментально, главное
- проверять источники.

Другие статьи канала (Не) только немецкий

(Не) только немецкий
Изучение языков
Подписаться

#nnd_humor

(Не) только немецкий
Изучение языков
Подписаться

Всем привет!

У нас в Подмосковье ручьи, дождь и капель, поэтому сегодня, пожалуй, поговорю о музыке.

Вчера с мужем часа полтора играли в "Угадай мелодию": один включал песню, второй старался угадать исполнителя или название. Вспомнили всю классику мирового рока и устроили ребёнку концерт на сон грядущий.

Как это связано с иностранными языками? Вы, я уверена, не раз встречали совет учить язык по песням. Мой опыт изучения и преподавания показывает, что сначала нужно набрать минимальную базу, а потом обращаться к музыке.

В песнях можно услышать неправильное произношение или неверную грамматику, в конце концов, вообще не понять, о чём речь. Представьте себе иностранца, которому очень нравится группа "Мумий Тролль", и он пытается улучшить свой русский язык, слушая "Владивосток 2000"! Кстати, кто не знал, Лагутенко владеет китайским и вообще востоковед и африканист по специальности.

Часто трудно различить слова в общем потоке. Я до сих пор не понимаю "Rammstein", если не вижу текст. (Признаюсь, что вообще не люблю немецкие песни, за исключением некоторых.) Зато в юности любила "Металлику", но разве возможно услышать, о чём поёт (=рычит и ревёт) Джеймс Хэтфилд, если это не баллады? А кто из нас не пел: "Фристайлер, рака мака фо"?!Зато у "Scorpions" понятны даже ранние песни (у них не только баллады есть), но это, вероятно, потому, что они поют на иностранном для себя языке.

Или, к примеру, можно различать слова и понимать смысл, но не знать, о чём поёт Шевчук в песне "Рождество" (о городе Грозном в период Чеченской войны) или Бон Джови в "It's my life" (строчка "Like Frankie said, "I did it my way"
- отсылка к песне Фрэнка Синатры "My way"). Правда, многие слушают просто ради удовольствия, не вслушиваясь в слова, но гораздо интереснее и полезнее узнать историю создания песни и скрытый смысл.

Бесспорно, увлечение творчеством певца или группы может стимулировать выучить какой-нибудь язык. Мне, например, очень хочется самой понимать, о чём поёт прекрасная Нольвен Леруа, клип которой я вчера выкладывала, или Шарль Азнавур. Ещё я очень люблю французское кино, а там часто можно услышать великолепные саундтреки. Фильм "8 женщин" с вокалом выдающихся французских актрис влюбил меня в этот язык, и недалёк тот день, когда я снова продолжу с ним знакомство.

Возможно, вам тоже нравится чьё-либо творчество, и это вас побуждает учить незнакомый язык. Однако музыка и песни
- приятное и необходимое дополнение, а не основной материал для изучения. Раз уж мы о музыке, то во всём должна быть гармония.

(Не) только немецкий
Изучение языков
Подписаться

Почему мне раньше не нравился французский?! https://www.youtube.com/watch?v=pBU7VvCYZIY

(Не) только немецкий
Изучение языков
Подписаться

Люблю звучание своего имени на разных языках! Вспомнился перл футбольного комментатора: "Хули Лопез бьёт по воротам. Хули
- это имя такое". Впрочем, не ручаюсь за точность и достоверность фразы.https://t.me/linguisticmadness/260

(Не) только немецкий
Изучение языков
Подписаться

Ещё неделю назад дочитала книгу Nele Neuhaus "Tiefe Wunden", хочу сегодня о ней рассказать.

Действие происходит в апреле-мае 2007 года. В городке под названием Таунус убивают известного еврея, который пережил Освенцим, эмигрировал в США и служил там советником у высокопоставленных лиц, а на склоне лет вернулся обратно в Германию. Убийство совершено из оружия Второй мировой войны выстрелом в затылок. Рядом кровью жертвы написано число
1611945. При детальном обследовании тела криминалисты обнаруживают еле различимую татуировку с группой крови, которую носили члены СС.

Затем совершается ещё одно похожее убийство, у убитого в подвале находят комнату с фильмами, хроникой военных лет, нацистской атрибутикой и фотографией с автографом Гитлера.

В третий раз также выстрелом в затылок убивают жительницу элитного дома престарелых. Все трое были знакомы с известным филантропом, ярой защитницей евреев и противницей нацизма Верой Кальтензее.

Комиссар Оливер Боденштайн с помощницей Пией Кирхоф ведут расследование и обнаруживают, что трое убитых являлись не теми, за кого они себя выдавали. Они установили, что загадочное число рядом с жертвами
- это дата, 16 января 1945 года. В конце концов, комиссар получает кассету с записью разговора писателя Томаса Риттера с участником событий того дня. Очевидец рассказывает, что в этот день их бывшими друзьями, а впоследствии нацистами, были преданы и убиты настоящая Вера, её брат, их родственники, сестра очевидца, а его ребёнок взят в плен. Убийцы скрылись, присвоили чужие документы и 60 лет жили под другими именами и с чистой биографией. Чудом выжив и пройдя советский плен и лагеря, участник событий поселился в Таунусе, а когда узнал о том, что мучители и истребители его семьи живы и выдают себя за других людей, решает отомстить и убить их из того же оружия и тем же образом.

Это был первый детектив в моей жизни, когда я сочувствовала преступнику и хотела, чтобы для него всё закончилось хорошо. В некотором смысле так и получилось. Очень рада, что открыла для себя эту писательницу, буду читать другие её книги. Как я уже писала, язык достаточно простой, сюжет же очень захватывает и держит в напряжении буквально до последних страниц.

Читала я в первую очередь ради удовольствия, но могу сказать, что книга дала повод задуматься о некоторых вещах. Во-первых, в каждой семье есть свои тайны, и у кого-то они действительно жуткие. За приличным фасадом может скрываться монстр. Во-вторых, люди недооценивают жажду мести. Прежде чем сделать гадость, нужно вспомнить, что жизнь
- штука непредсказуемая, и никогда не знаешь, чем твоё зло обернётся. И последнее, мы ещё мало знаем о тайнах той войны. Да, в книге вымысел автора, но кто знает, какие секреты хранили очевидцы. Наверное, о многом мы так и не узнаем.

(Не) только немецкий
Изучение языков
Подписаться

«Взрослые ученики имеют отличные метакогнитивные навыки и способны искать типичные связи между звуками, словами, фразами и образными выражениями в изучаемом языке. Таким образом, взрослым полезно изучать язык с помощью того, кто поможет им мыслить стратегически. У неносителей, помучившихся при изучении языка, часто бывают идеи, которых не бывает у носителей.» — цитата из «Иностранный для взрослых. Как выучить новый язык в любом возрасте» (Ричард Робертс, Роджер Крез) на Букмейте.

Может, зря я английский не преподаю?

(Не) только немецкий
Изучение языков
Подписаться

#nnd_humor В этом году будет 10 лет, как я закончила факультет иностранных языков бывшего Коломенского государственного педагогического института. Не спрашивайте, как он сейчас называется,
- ужас ужасный!

Текст написан мной примерно через год-два после выпуска.

10 признаков того, что вы учились на инязе:1) вы понимаете все, что вам говорят, но никто не понимает, что говорите вы;
2) в ванной вы читаете надписи на флаконах с шампунями и гелями и иногда даже понимаете, что там написано;
3) вы без запинки расскажете, что Moscow is the capital of Russia...;
4)... но не сходу сообразите, как на иностранном языке будет слово "винегрет";
5) смотря по ТВ иностранный фильм, вы сквозь перевод можете понять имена героев;
6) вы знаете, как переводятся названия групп Deep Purple, Spice Girls и Queen (и очень гордитесь этим);
7) на русском языке вы порой говорите с акцентом;
8) вы празднуете вдвое (втрое etc.) больше праздников;
9) вы ненавидите учебник Аракина;
10) вы свободно читаете Шекспира (Шиллера, Мольера, Кастенеду) в оригинале, но лезете в интернет, чтобы посмотреть, как составляется резюме на иностранном языке.

(Не) только немецкий
Изучение языков
Подписаться

#nnd_interview

Друзья мои, хорошего понедельника!

Сегодня у меня для вас очень искреннее и трогательное интервью.Недавно я побеседовала с Ольгой, редактором крупнейшего издательства, вы её знаете по каналу @likbezis. Сегодня хочу с вами поделиться одним интересным фактом её биографии.

Ольга несколько лет назад ездила волонтёром в Германию. (Угадайте, кто её на это вдохновил, но сам так никуда и не поехал?) Как опыт такой работы за границей повлиял на мировоззрение и жизнь, что нужно знать, если хочешь стать волонтёром, и почему люди принимают участие в подобных программах, читайте по ссылке.

P.S. Оля, ты снова открылась мне с другой стороны!

http://telegra.ph/Intervyu-s-Olgoj-02-13

(Не) только немецкий
Изучение языков
Подписаться

Флоренс плохого не посоветует!https://www.instagram.com/p/BQWVAOSl1QU/

(Не) только немецкий
Изучение языков
Подписаться

Из интервью профессора Оксфордского университета Андрея Зорина сайту "Теории и практики" https://goo.gl/9lQw9G "Другое дело, что слово как таковое редко может служить эмоциональной матрицей, словообразцом для восприятия. Слово очень абстрактно — важнее не лексема, а случай употребления. Мы не просто так думаем о любви, а слышим использования этого слова, и какие-то конкретные использования. В XVIII–XIX веках, например, формула «Я вас люблю» означала предложение руки и сердца, и за этим не было никакого другого варианта, точка. Сейчас это словосочетание не имеет такого значения: если ты соберешься предложить руку и сердце, то тебе надо говорить какие-то другие слова, эти не годятся.Связь такая есть, об этом много написано — если только мы не считаем, что человек, который не принадлежит к этому народу, не способен испытывать это чувство. Конечно, он способен. А то, что для этих чувств языковое сообщество нашло специфическое слово, указывает на то, что для него оно может быть значимей, чем для других людей."А Гай Дойчер целую книгу написал про то, почему в одних языках есть слова, которых нет в других: https://goo.gl/ydMY05Я о ней рассказывала вот здесь: https://t.me/nichtnurdeutsch/129

(Не) только немецкий
Изучение языков
Подписаться

Смотрите, какая хорошая статья!https://t.me/superprikladnayalinguistika/30

Единственное моё дополнение: правильное произношение изучать и тренировать НАДО! Вспомните Мутко с его "лэт ми спик фром май харт". Стесняться акцента не надо, но только если у вас достаточно хорошее произношение, а не Мутко :)

Я совершенно согласна, что стереотипы превалируют, вместе с тем, когда говоришь больше, чем на одном иностранном языке, в других языках присутствует акцент того, который лучше знаешь. Например, я по-чешски говорю слишком твёрдо и резко, меня в Чехии не раз спрашивали, не владею ли я немецким.

Ну ладно, ладно, я суровый фонетист, знаю теорию и практику правильной работы артикуляционного аппарата и заставляю своих учеников учить скороговорки. По-немецки, кстати, они называются Zungenbrecher, буквально "языколомалки".

Если вы с самого начала будете копировать верную интонацию и стараться точно произносить звуки, то усвоение языка пойдёт быстрее и легче, проверено сначала на себе, потом на учениках.

(Не) только немецкий
Изучение языков
Подписаться

#nnd_маразмы Это мне напоминает Фрязино, Фрязево и Фряново. Или м."Кожуховская" и микрорайон Кожухово. https://t.me/slovomania/204

(Не) только немецкий
Изучение языков
Подписаться
Кстати, спасибо Ксении за напоминание, что надо изучать грамматику.

Вот пост с её прекрасными рекомендациями: https://t.me/linguistique_sur_un_genou/221

(Не) только немецкий
Изучение языков
Подписаться
Я упорно говорю "тоддлер", так как это лексикон всех слингомам.

Давайте ещё вместо слинга говорить "шарф для наматывания на себя ребёнка". Уже представила: "Я ношу своего ребёнка, который учится ходить, в шарфе для ношения детей." По теме. В немецком языке всегда в большинстве случаев употреблялись немецкие слова, такой словарь, видимо, для подростков составили. Приличные журналисты в Германии говорят на первом фоностилистическом варианте стандартизированного немецкого языка (Hochdeutsch), который подразумевает идеальное произношение и употребление соответствующей лексики. Достаточно посмотреть Deutsche Welle, чтобы в этом убедиться. https://t.me/linguisticmadness/253

(Не) только немецкий
Изучение языков
Подписаться
Много не всегда хорошо, или история одного провала

Я попала в свою же собственную ловушку и хочу поделиться ещё одной ошибкой при самостоятельном изучении языка.

Недавно я писала, что языком нужно заниматься минимум час в день. Вроде как кажется, что чем больше, тем лучше, только это не совсем так.

Я упорно готовилась к экзамену Гёте-Института С1: по 3 часа штудировала тренировочные тесты, забросив остальные языки и не отвлекаясь на другие материалы (книжки, видео, интересные подкасты). В таком темпе я прожила месяц, но вот уже третий день не подхожу к тестам, более того, меня от них почти тошнит. Всё потому, что я очень много времени уделяла одному виду материала и одной цели
- тренировке конкретного экзамена. Так можно заниматься, если до экзамена месяц, а не три. Я настолько пресытилась этими тренировочными тестами, что, толком не проработав письменную и устную части, не могу сейчас вообще за них взяться. Я знаю, что это за несколько дней пройдёт, но я потеряю время и выйду из потока. Вместо того, чтобы уделять именно тренировке час, максимум полтора в день, а в остальное время прослушать пропущенные выпуски подкастов, посмотреть, наконец, лекции на Курсере, почитать 'Der Spiegel' или освежить знания чешского, я по три часа долбила одно и то же. Причём, если результаты первой и второй тренировки были хорошими, то на третий
- пятый раз ошибок было очень много, и я расстраивалась и плакалась мужу, что ничего не знаю и ничего не сдам.

Вывод, друзья мои, такой. Если сроки поджимают, то можно учить в авральном режиме. Если есть время, лучше чередовать виды деятельности и дозированно тренировать один и тот же навык. (Всё никак не напишу про интервальные повторения и свой опыт изучения чешского.) В крайнем случае, разбивайте однотипное занятие на несколько периодов. Если бы я занималась утром час и вечером полтора, вряд ли бы этот тест мне так опротивел.

P.S. Везде нахожу плюсы: начала читать книгу на немецком, которую мне давно подарили,
- очень интересно! Современный детектив под названием 'Tiefe Wunden': https://goo.gl/3tiJ5c. Любителям Krimis рекомендую! Можно читать уже на уровне B
1.

Рейтинг авторов

  • (Не) только немецкий 157 157 157
  • #анямастерконтента 157 157 157
  • #Фудтех 157 157 157
  • 10 идей и трендов дня 157 157 157
  • 100 идей способов рекламы Telegram-каналов 157 157 157
Показать весь рейтинг
Загрузка ...